Навыки Слов SAT 6 - урок 5

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 6
to becalm [глагол]
اجرا کردن

быть спокойным

Ex: The therapist's gentle words and calming presence becalm her anxious patient during the therapy session.

Мягкие слова терапевта и его успокаивающее присутствие успокаивают его тревожного пациента во время терапевтического сеанса.

to emend [глагол]
اجرا کردن

исправлять

Ex: The editor emends manuscripts to ensure they meet the publication 's standards .

Редактор исправляет рукописи, чтобы убедиться, что они соответствуют стандартам публикации.

to deploy [глагол]
اجرا کردن

развёртывать

Ex: The general decided to deploy the troops along the perimeter for a defensive stance .

Генерал решил развернуть войска по периметру для оборонительной позиции.

to rupture [глагол]
اجرا کردن

разорваться

Ex: The aging water pipe finally ruptured , causing a water leak in the basement .

Старая водопроводная труба наконец лопнула, вызвав утечку воды в подвале.

to reek [глагол]
اجرا کردن

вонять

Ex: The stagnant water in the pond began to reek after days of no movement .

Застоявшаяся вода в пруду начала вонять после нескольких дней без движения.

to forfeit [глагол]
اجرا کردن

утратить

Ex: Individuals who commit fraud may forfeit their assets as part of legal penalties .

Лица, совершающие мошенничество, могут лишиться своих активов в качестве части юридических наказаний.

to skulk [глагол]
اجرا کردن

красться

Ex: As the burglar approached the house , they skulked around the perimeter .

Когда грабитель приблизился к дому, они крались по периметру.

to plummet [глагол]
اجرا کردن

упасть

Ex: The elevator malfunctioned and began to plummet to the ground , causing panic among the passengers .

Лифт вышел из строя и начал стремительно падать на землю, вызвав панику среди пассажиров.

to adapt [глагол]
اجرا کردن

приспособиться

Ex: The company had to adapt its marketing strategy to reach a global audience .

Компании пришлось адаптировать свою маркетинговую стратегию, чтобы охватить глобальную аудиторию.

to traduce [глагол]
اجرا کردن

клеветать

Ex: The politician attempts to traduce his opponent by spreading false rumors about their personal life .

Политик пытается очернить своего оппонента, распространяя ложные слухи о его личной жизни.

to covet [глагол]
اجرا کردن

жаждать

Ex: She covets her neighbor 's luxurious car and dreams of owning one .

Она жаждет роскошную машину своего соседа и мечтает иметь такую же.

to remand [глагол]
اجرا کردن

возвращать

Ex: The appellate court remanded the case to the lower court for further proceedings .

Апелляционный суд вернул дело в суд низшей инстанции для дальнейшего рассмотрения.

to surround [глагол]
اجرا کردن

окружать

Ex: The city is surrounded by beautiful countryside .

Город окружён красивой сельской местностью.

to wield [глагол]
اجرا کردن

владеть

Ex: The skilled blacksmith could deftly wield the hammer , shaping the red-hot metal into intricate designs .

Умелый кузнец мог ловко владеть молотом, превращая раскаленный металл в замысловатые узоры.

to construe [глагол]
اجرا کردن

истолковывать

Ex: Lawyers often construe legal documents to understand their implications .

Адвокаты часто интерпретируют юридические документы, чтобы понять их последствия.

to exult [глагол]
اجرا کردن

ликовать

Ex: The team exulted after winning the championship game .

Команда ликовала после победы в чемпионской игре.

to masquerade [глагол]
اجرا کردن

надевать маскарадный костюм

Ex: The carnival participants enthusiastically masqueraded in elaborate costumes , celebrating the spirit of the festival .

Участники карнавала с энтузиазмом маскировались в сложные костюмы, празднуя дух фестиваля.