pattern

Глаголы Ручного Действия - Глаголы для Использования Пальцев и Ладони

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к использованию пальцев и ладони, такие как "хлопать", "массировать" и "указывать".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Categorized English Verbs of Manual Action
to dab
to dab
[глагол]

to touch or strike something with a quick and light movement

легка касаться, наносить легкими движениями

легка касаться, наносить легкими движениями

Ex: The dancer used a tissue to dab the sweat from her forehead during the performance .

Танцовщица использовала салфетку, чтобы промокнуть пот со лба во время выступления.

Закрыть
Войти
to finger
to finger
[глагол]

to touch or handle something using the fingers

ощупывать пальцами, трогать пальцами

ощупывать пальцами, трогать пальцами

Ex: The art conservator wore gloves as she gently fingered the edges of the ancient painting to assess its condition .

Реставратор произведений искусства надел перчатки, осторожно ощупывая края древней картины, чтобы оценить ее состояние.

Закрыть
Войти
to clap
to clap
[глагол]

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

хлопать

хлопать

Ex: Guests clapped politely at the end of the speech .

Гости аплодировали вежливо в конце речи.

Закрыть
Войти
to applaud
to applaud
[глагол]

to clap one's hands as a sign of approval

рукоплескать

рукоплескать

Ex: The crowd could n't help but applaud when the skilled chef presented the beautifully plated dish .

Толпа не могла не аплодировать, когда умелый шеф-повар представил красиво оформленное блюдо.

Закрыть
Войти
to slap
to slap
[глагол]

to hit someone or something with an open hand, usually making a sharp sound

шлепать

шлепать

Ex: Unable to control his frustration , he let out a yell and threatened to slap the malfunctioning computer .

Не в силах контролировать свое разочарование, он издал крик и пригрозил ударить неисправный компьютер.

Закрыть
Войти
to pat
to pat
[глагол]

to touch or hit gently and repeatedly with an open hand

похлопывать, гладить

похлопывать, гладить

Ex: The chef skillfully patted the dough to shape it into a perfect circle for the pizza crust .

Шеф умело похлопал тесто, чтобы придать ему форму идеального круга для пиццы.

Закрыть
Войти
to pet
to pet
[глагол]

to stroke or caress an animal as a gesture of care or attention

гладить, ласкать

гладить, ласкать

Ex: Visitors are encouraged to pet and interact with the farm animals at the petting zoo.

Посетителей поощряют гладить и взаимодействовать с сельскохозяйственными животными в контактном зоопарке.

Закрыть
Войти
to stroke
to stroke
[глагол]

to rub gently or caress an animal's fur or hair

поглаживать

поглаживать

Ex: To calm the nervous kitten , the veterinarian gently stroked its back while examining it .

Чтобы успокоить нервного котенка, ветеринар нежно погладил его по спине, осматривая.

Закрыть
Войти
to rub
to rub
[глагол]

to apply pressure to a surface with back and forth or circular motions

потереть

потереть

Ex: He rubbed his forehead in frustration as he tried to solve the difficult puzzle .

Он с разочарованием потер лоб, пытаясь решить сложную головоломку.

Закрыть
Войти
to massage
to massage
[глагол]

to press or rub a part of a person's body, typically with the hands, to make them feel refreshed

массировать

массировать

Ex: After a long flight , he booked a session to have a professional masseur massage his fatigued legs .

После долгого перелета он забронировал сеанс, чтобы профессиональный массажист помассировал его уставшие ноги.

Закрыть
Войти
to cup
to cup
[глагол]

to shape one's hands in a rounded or curved manner

сложить ладони чашечкой, придать форму чаши

сложить ладони чашечкой, придать форму чаши

Ex: He cupped his hands together , creating a makeshift container for the stray kitten .

Он сложил ладони чашечкой, создав импровизированный контейнер для бездомного котёнка.

Закрыть
Войти
to fiddle
to fiddle
[глагол]

to touch or handle something in a restless, absentminded, or often playful manner

вертеть, играть

вертеть, играть

Ex: The toddler happily fiddles with building blocks, creating imaginative structures on the floor.

Малыш счастливо возится с кубиками, создавая на полу воображаемые конструкции.

Закрыть
Войти
to twiddle
to twiddle
[глагол]

to move or play with something in a nervous or absentminded manner

вертеть, играть нервно с

вертеть, играть нервно с

Ex: She was twiddling the buttons on her shirt during the tense conversation .

Она вертела пуговицы на своей рубашке во время напряженного разговора.

Закрыть
Войти
to toy
to toy
[глагол]

to play with or handle something in a restless or idle manner, often with slight, repetitive movements

играть с, беспорядочно двигать

играть с, беспорядочно двигать

Ex: The nervous student tended to toy with his hair whenever faced with a challenging question.

Нервный студент имел привычку играть со своими волосами всякий раз, когда сталкивался с трудным вопросом.

Закрыть
Войти
to reach out
to reach out
[глагол]

to stretch one's hand or arm to touch, take, or connect with something or someone

протянуть руку, потянуться рукой

протянуть руку, потянуться рукой

Ex: He reached out to catch the falling apple before it hit the ground.

Он протянул руку, чтобы поймать падающее яблоко до того, как оно упадет на землю.

Закрыть
Войти
to reach down
to reach down
[глагол]

to stretch upwards and bring something down from a higher level

доставать сверху, тянуться вниз

доставать сверху, тянуться вниз

Ex: She reached the box down from the attic storage.

Она достала коробку с чердачного хранилища.

Закрыть
Войти
to point
to point
[глагол]

to show the place or direction of someone or something by holding out a finger or an object

указывать

указывать

Ex: She points to the map to show where the park is.

Она указывает на карту, чтобы показать, где находится парк.

Закрыть
Войти
to pinch
to pinch
[глагол]

to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers

ущипнуть

ущипнуть

Ex: To wake up her sleepy friend , she decided to pinch him playfully on the arm .

Чтобы разбудить своего сонного друга, она решила игриво ущипнуть его за руку.

Закрыть
Войти
to tickle
to tickle
[глагол]

to lightly touch or stroke a sensitive part of the body, causing a tingling or laughing sensation

щекотать, пощекотать

щекотать, пощекотать

Ex: The mischievous kitten would pounce and playfully tickle its owner 's fingers with its tiny claws .

Озорной котёнок прыгал и игриво щекотал пальцы своего хозяина своими крошечными коготками.

Закрыть
Войти
to knock
to knock
[глагол]

to hit a door, surface, etc. in a way to attract attention, especially expecting it to be opened

стучать

стучать

Ex: The friend did n't have a phone , so she had to knock on the window to get the homeowner 's attention .

У подруги не было телефона, поэтому ей пришлось постучать в окно, чтобы привлечь внимание домовладельца.

Закрыть
Войти
to tap
to tap
[глагол]

to hit someone or something gently, often with a few quick light blows

легко ударять, постукивать

легко ударять, постукивать

Ex: She has tapped the surface to find hidden compartments in the antique desk .

Она постучала по поверхности, чтобы найти скрытые отделения в антикварном столе.

Закрыть
Войти
to scratch
to scratch
[глагол]

to rub a person's or one's own skin to relieve an itching sensation, particularly with one's fingernails

поцарапать

поцарапать

Ex: Trying to focus on the task at hand , she could n't help but scratch her head in concentration .

Пытаясь сосредоточиться на поставленной задаче, она не могла не почесать голову в задумчивости.

Закрыть
Войти
to thumb
to thumb
[глагол]

to press, move, or manipulate something using the thumb

нажимать большим пальцем, манипулировать большим пальцем

нажимать большим пальцем, манипулировать большим пальцем

Ex: To find the right channel , she had to thumb the remote control while sitting on the couch .

Чтобы найти нужный канал, ей пришлось нажимать на пульт дистанционного управления, сидя на диване.

Закрыть
Войти
to flick
to flick
[глагол]

to move or propel something with a light, quick motion

смахнуть, щелкнуть

смахнуть, щелкнуть

Ex: The magician flicked his wand , and a shower of sparks erupted from its tip .

Маг щелкнул своей палочкой, и из ее кончика вырвался дождь искр.

Закрыть
Войти
to claw
to claw
[глагол]

to use nails to scratch, scrape, or dig

царапать, скрести

царапать, скрести

Ex: The frustrated child started to claw at the packaging , eager to get to the toy inside .

Расстроенный ребенок начал царапать упаковку, стремясь добраться до игрушки внутри.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek