pattern

Verbos de Acción Manual - Verbos para usar los dedos y la palma

Aquí aprenderás algunos verbos en inglés que se refieren al uso de los dedos y la palma como "aplaudir", "masajear" y "señalar".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Categorized English Verbs of Manual Action
to dab
[Verbo]

to touch or strike something with a quick and light movement

toquetear, dar toques

toquetear, dar toques

Ex: The dancer used a tissue to dab the sweat from her forehead during the performance .La bailarina usó un pañuelo para **secar** el sudor de su frente durante la actuación.
to finger
[Verbo]

to touch or handle something using the fingers

tocar con los dedos, tantear

tocar con los dedos, tantear

Ex: The art conservator wore gloves as she gently fingered the edges of the ancient painting to assess its condition .El conservador de arte usaba guantes mientras **tocaba** suavemente los bordes de la pintura antigua para evaluar su condición.
to clap
[Verbo]

to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention

aplaudir

aplaudir

Ex: Guests clapped politely at the end of the speech .Los invitados **aplaudieron** educadamente al final del discurso.
to applaud
[Verbo]

to clap one's hands as a sign of approval

aplaudir

aplaudir

Ex: The crowd could n't help but applaud when the skilled chef presented the beautifully plated dish .El público no pudo evitar **aplaudir** cuando el hábil chef presentó el plato bellamente emplatado.
to slap
[Verbo]

to hit someone or something with an open hand, usually making a sharp sound

abofetear, golpear

abofetear, golpear

Ex: Unable to control his frustration , he let out a yell and threatened to slap the malfunctioning computer .Incapaz de controlar su frustración, soltó un grito y amenazó con **abofetear** la computadora que no funcionaba.
to pat
[Verbo]

to touch or hit gently and repeatedly with an open hand

dar palmaditas, acariciar

dar palmaditas, acariciar

Ex: The chef skillfully patted the dough to shape it into a perfect circle for the pizza crust .El chef hábilmente **aplastó** la masa para darle forma de un círculo perfecto para la base de la pizza.
to pet
[Verbo]

to stroke or caress an animal as a gesture of care or attention

acariciar, mimar

acariciar, mimar

Ex: Visitors are encouraged to pet and interact with the farm animals at the petting zoo.Se anima a los visitantes a **acariciar** e interactuar con los animales de granja en el zoológico de mascotas.
to stroke
[Verbo]

to rub gently or caress an animal's fur or hair

acariciar

acariciar

Ex: To calm the nervous kitten , the veterinarian gently stroked its back while examining it .Para calmar al gatito nervioso, el veterinario le **acarició** suavemente la espalda mientras lo examinaba.
to rub
[Verbo]

to apply pressure to a surface with back and forth or circular motions

frotar, masajear

frotar, masajear

Ex: He rubbed his forehead in frustration as he tried to solve the difficult puzzle .Él **frotó** su frente con frustración mientras intentaba resolver el difícil rompecabezas.
to massage
[Verbo]

to press or rub a part of a person's body, typically with the hands, to make them feel refreshed

masajear, dar un masaje

masajear, dar un masaje

Ex: After a long flight , he booked a session to have a professional masseur massage his fatigued legs .Después de un largo vuelo, reservó una sesión para que un masajista profesional le **masajeara** las piernas cansadas.
to cup
[Verbo]

to shape one's hands in a rounded or curved manner

ahuecar, hacer forma de copa con

ahuecar, hacer forma de copa con

Ex: He cupped his hands together , creating a makeshift container for the stray kitten .**Hizo una forma de taza** con sus manos, creando un recipiente improvisado para el gatito callejero.
to fiddle
[Verbo]

to touch or handle something in a restless, absentminded, or often playful manner

juguetear, manosear

juguetear, manosear

Ex: The toddler happily fiddles with building blocks, creating imaginative structures on the floor.El niño pequeño juega alegremente con bloques de construcción, creando estructuras imaginativas en el suelo.
to twiddle
[Verbo]

to move or play with something in a nervous or absentminded manner

juguetear, manipular nerviosamente

juguetear, manipular nerviosamente

Ex: She was twiddling the buttons on her shirt during the tense conversation .Ella **jugueteaba** con los botones de su camisa durante la tensa conversación.
to toy
[Verbo]

to play with or handle something in a restless or idle manner, often with slight, repetitive movements

jugar con, manipular distraídamente

jugar con, manipular distraídamente

Ex: The nervous student tended to toy with his hair whenever faced with a challenging question.El estudiante nervioso solía **jugar** con su cabello cada vez que se enfrentaba a una pregunta difícil.

to stretch one's hand or arm to touch, take, or connect with something or someone

extender la mano, alargar el brazo

extender la mano, alargar el brazo

Ex: He reached out to catch the falling apple before it hit the ground.Él **extendió la mano** para atrapar la manzana que caía antes de que tocara el suelo.

to stretch upwards and bring something down from a higher level

alcanzar hacia abajo, bajar

alcanzar hacia abajo, bajar

Ex: She reached the box down from the attic storage.Ella **alcanzó** la caja del almacén del ático.
to point
[Verbo]

to show the place or direction of someone or something by holding out a finger or an object

indicar

indicar

Ex: She points to the map to show where the park is.Ella **señala** el mapa para mostrar dónde está el parque.
to pinch
[Verbo]

to tightly grip and squeeze something, particularly someone's flesh, between one's fingers

pellizcar, apretar

pellizcar, apretar

Ex: To wake up her sleepy friend , she decided to pinch him playfully on the arm .Para despertar a su amigo somnoliento, decidió **pellizcarlo** juguetonamente en el brazo.
to tickle
[Verbo]

to lightly touch or stroke a sensitive part of the body, causing a tingling or laughing sensation

hacer cosquillas, cosquillear

hacer cosquillas, cosquillear

Ex: The mischievous kitten would pounce and playfully tickle its owner 's fingers with its tiny claws .El travieso gatito saltaba y **hacía cosquillas** juguetonamente a los dedos de su dueño con sus pequeñas garras.
to knock
[Verbo]

to hit a door, surface, etc. in a way to attract attention, especially expecting it to be opened

tocar, golpear

tocar, golpear

Ex: The friend did n't have a phone , so she had to knock on the window to get the homeowner 's attention .La amiga no tenía teléfono, así que tuvo que **golpear** la ventana para llamar la atención del dueño de la casa.
to tap
[Verbo]

to hit someone or something gently, often with a few quick light blows

dar un golpecito a, tocando

dar un golpecito a, tocando

Ex: She has tapped the surface to find hidden compartments in the antique desk .Ella ha **golpeado** suavemente la superficie para encontrar compartimentos ocultos en el escritorio antiguo.
to scratch
[Verbo]

to rub a person's or one's own skin to relieve an itching sensation, particularly with one's fingernails

rascar, rascarse

rascar, rascarse

Ex: Trying to focus on the task at hand , she could n't help but scratch her head in concentration .Intentando concentrarse en la tarea que tenía entre manos, no pudo evitar **rascarse** la cabeza en concentración.
to thumb
[Verbo]

to press, move, or manipulate something using the thumb

pulsar con el pulgar, manipular con el pulgar

pulsar con el pulgar, manipular con el pulgar

Ex: To find the right channel , she had to thumb the remote control while sitting on the couch .Para encontrar el canal correcto, tuvo que **pulsar** el control remoto mientras estaba sentada en el sofá.
to flick
[Verbo]

to move or propel something with a light, quick motion

deslizar, dar un golpecito

deslizar, dar un golpecito

Ex: The magician flicked his wand , and a shower of sparks erupted from its tip .El mago **agitó** su varita, y una lluvia de chispas brotó de su punta.
to claw
[Verbo]

to use nails to scratch, scrape, or dig

arañar, rascar

arañar, rascar

Ex: The frustrated child started to claw at the packaging , eager to get to the toy inside .El niño frustrado comenzó a **arañar** el empaque, ansioso por llegar al juguete que estaba dentro.
Verbos de Acción Manual
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek