Глаголы Ручного Действия - Глаголы для Обработки Контейнеров
Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к обращению с контейнерами, такие как "опустошать", "набивать" и "запирать".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
to empty or remove liquid from a container or area

сливать, осушать
Ей пришлось слить воду из раковины после мытья посуды.
to remove the contents of a container or space

опустошить
Она опорожнила сумку с продуктами на кухонную столешницу.
to clear a space or container of either people or its contents

опорожнять, эвакуировать
Команда освобождает место от ненужного оборудования.
to make something full

наполнять
Нам следует наполнить ванну теплой водой для расслабляющей ванны.
to fill a place or container with something, especially after it has been used or emptied

пополнять
Чтобы принтер работал без сбоев, ему пришлось пополнить лоток для бумаги листами.
to forcefully or tightly pack a space with a large amount of something

впихивать, набивать
В спешке он запихнул документы в свой портфель.
to add more liquid to someone's glass or cup

долить, пополнить
Не стесняйтесь попросить баристу долить ваш латте, если он не полный.
to fill something, such as a container or space, to the very top or edge

наполнять, переполнять
Ей пришлось наполнить чашку горячим чаем в холодное утро.
to move something like a window or door into a position that people, things, etc. can pass through or use

открывать
Не могли бы вы открыть окно? Здесь становится тепло.
to move something like a window or door into a position that people or things cannot pass through

закрывать
Пора закрыть дверь гаража; мы не хотим, чтобы проникли злоумышленники.
to secure something with a lock or seal

запирать, закрывать на замок
Они заперли окна во время шторма прошлой ночью.
to use a key, code, or other method to open a lock or seal, allowing access to something that was secured

разблокировать
Он открыл сундук, чтобы забрать свои вещи.
to close or secure something tightly to prevent access

запечатывать, герметично закрывать
Реставратор тщательно запечатал древние документы в архивные конверты, чтобы защитить их от влаги.
to close something

закрываться
Он закрыл книгу, когда закончил читать.
to stop the flow or movement of something through somewhere

загораживать
Обломки от шторма заблокировали вход в гавань, не позволяя кораблям пришвартоваться.
to make it so that nothing can move through something

засорять
Рой насекомых засорил воздушный фильтр системы HVAC, что повлияло на качество воздуха в здании.
to tightly fill or block a hole with something

закупоривать
Он будет затыкать щели в дверной раме, чтобы не пропускать холод.
to prevent something or someone from moving forward or progressing smoothly

преградить
Для обеспечения безопасности они установили барьеры, чтобы препятствовать доступу на строительную площадку.
to fill a space or container tightly and completely with a material

набивать, заполнять
Он набивал рюкзак необходимыми припасами для похода.
to put something into a bag for carrying or storage

упаковывать, класть в сумку
Она упаковывает конфеты для подарков на вечеринке.
to put something, typically small or portable, into one's pocket

класть в карман, засовывать в карман
Она клала ракушки в карман во время прогулки по пляжу.
to put clothes and other things needed for travel into a bag, suitcase, etc.

упаковывать, собирать чемодан
Они упаковали свои ручные сумки необходимыми вещами для предстоящего длительного перелета.
to put something into a box, typically for storage, transportation, or organization

упаковывать, класть в коробку
Во время уборки они упаковывали старые журналы для переработки.
to pack something in order to sell or transport it

упаковывать
Прежде чем отправить подарок, ей пришлось его тщательно упаковать.
to put things into containers or bags in order to transport or store them

упаковывать, собирать вещи
Они тщательно упаковали подарки, чтобы избежать повреждений.