Глаголы Помощи и Вреда - Глаголы для удара

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к ударам, такие как "шлепать", "избивать" и "хлестать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Помощи и Вреда
to lash [глагол]
اجرا کردن

хлестать

Ex: The oppressive ruler ordered the guards to lash the prisoner for disobedience .

Угнетающий правитель приказал охранникам хлестать заключённого за неповиновение.

to smack [глагол]
اجرا کردن

шлепнуть

Ex: He threatened to smack the misbehaving child if they did n't listen .

Он пригрозил шлепнуть непослушного ребенка, если тот не будет слушаться.

to bat [глагол]
اجرا کردن

ударять

Ex: The angry homeowner batted the flies that invaded the kitchen .

Разгневанный домовладелец отбил мух, вторгшихся на кухню.

to beat up [глагол]
اجرا کردن

избивать

Ex: He was arrested for attempting to beat up a police officer during the protest .

Он был арестован за попытку избить полицейского во время протеста.

to thrash [глагол]
اجرا کردن

бить

Ex: Frustrated with the malfunctioning device , he began to thrash it against the table in an attempt to fix it .

Разочарованный неисправным устройством, он начал бить его о стол в попытке починить.

to thump [глагол]
اجرا کردن

стучать

Ex: The drummer thumped the bass drum to set the rhythm .

Барабанщик ударил по бас-барабану, чтобы задать ритм.

to drub [глагол]
اجرا کردن

избивать

Ex: The coach threatened to drub the players if they did n't improve their performance .

Тренер пригрозил избить игроков, если они не улучшат свои результаты.

to welt [глагол]
اجرا کردن

хлестать

Ex: The cruel taskmaster would welt the disobedient slaves as a form of punishment .

Жестокий надсмотрщик хлестал непослушных рабов в качестве наказания.

to flog [глагол]
اجرا کردن

хлестать

Ex: The cruel overseer threatened to flog the disobedient slaves .

Жестокий надсмотрщик угрожал выпороть непокорных рабов.

to wallop [глагол]
اجرا کردن

сильно ударить

Ex: The boxer managed to wallop his opponent with a powerful right hook .

Боксеру удалось оглушительно ударить своего соперника мощным правым хуком.

to bash [глагол]
اجرا کردن

бить

Ex: The soccer player managed to bash the ball into the goal with a powerful kick .

Футболист сумел ударить мяч в ворота мощным ударом.

to clout [глагол]
اجرا کردن

ударить

Ex: The angered individual threatened to clout the troublemaker if the taunts continued .

Разгневанный человек пригрозил ударить нарушителя спокойствия, если насмешки продолжатся.

to thwack [глагол]
اجرا کردن

ударить

Ex: The carpenter had to thwack the stubborn nail to get it into place .

Плотнику пришлось сильно ударить по упрямому гвоздю, чтобы вбить его на место.

to pummel [глагол]
اجرا کردن

избивать

Ex: The boxer managed to pummel his opponent into submission during the match .

Боксеру удалось избить своего противника до подчинения во время матча.

to pelt [глагол]
اجرا کردن

забрасывать

Ex: The protesters pelted the police with stones during the demonstration .

Протестующие закидали полицию камнями во время демонстрации.

to hit [глагол]
اجرا کردن

ударять

Ex: I accidentally hit my thumb with the hammer .

Я случайно ударил себя молотком по большому пальцу.

to kick [глагол]
اجرا کردن

пинать

Ex: The karate expert kicks the punching bag during training .

Эксперт по карате бьёт грушу во время тренировки.

to punch [глагол]
اجرا کردن

бить кулаком

Ex: In a fit of anger , he decided to punch the wall , leaving a hole .

В приступе гнева он решил ударить стену, оставив дыру.

to swipe [глагол]
اجرا کردن

проведите пальцем

Ex: The baseball player swiped at the ball with a powerful swing .

Бейсболист ударил по мячу мощным взмахом.

to beat [глагол]
اجرا کردن

бить

Ex: The bully threatened to beat the younger student if he did n't hand over his lunch money .

Хулиган пригрозил избить младшего ученика, если тот не отдаст ему деньги на обед.

to strike [глагол]
اجرا کردن

наносить удары

Ex: The blacksmith struck the hot metal with a hammer to shape it .

Кузнец ударил по горячему металлу молотком, чтобы придать ему форму.

to pound [глагол]
اجرا کردن

бить

Ex: The boxer aimed to pound his opponent with a series of powerful punches .

Боксер намеревался избить своего противника серией мощных ударов.

to batter [глагол]
اجرا کردن

бить

Ex: In frustration , he began to batter the door with a heavy object .

В расстройстве он начал бить дверь тяжелым предметом.

to whack [глагол]
اجرا کردن

ударить

Ex: He whacked the ball with the racket , sending it soaring over the net .

Он ударил мяч ракеткой, отправив его лететь над сеткой.

to elbow [глагол]
اجرا کردن

толкать локтем

Ex: He elbowed his opponent during the game to gain control of the ball .

Он толкнул локтем своего соперника во время игры, чтобы получить контроль над мячом.

to whip [глагол]
اجرا کردن

хлестать

Ex: The oppressive ruler ordered the guards to whip any dissenters into submission .

Угнетающий правитель приказал охранникам хлестать любого инакомыслящего, чтобы подчинить его.

to lash out [глагол]
اجرا کردن

наброситься

Ex: The frustrated chef lashed out , throwing a pot across the kitchen .

Разочарованный повар разозлился, швырнув кастрюлю через кухню.

to sucker punch [глагол]
اجرا کردن

ударить неожиданно

Ex:

Во время конфронтации он решил нанести неожиданный удар своему противнику, прежде чем ситуация обострилась.