Cambridge IELTS 16 - Академический - Тест 1 - Аудирование - Часть 2
Здесь вы можете найти словарный запас из Теста 1 - Аудирование - Часть 2 в учебнике Cambridge IELTS 16 - Academic, чтобы помочь вам подготовиться к экзамену IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
serious and of great importance

важнейший
Важное решение о расширении операций за рубежом было встречено с осторожным оптимизмом.
a person, company, or country that produces large numbers of products

производство
Известный производитель игрушек выпустил линейку экологически чистых продуктов для детей.
the knowledge, skills, and understanding gained from performing jobs or tasks in a professional setting

опыт работы, трудовой опыт
Работа требует как минимум двух лет соответствующего опыта работы.
a senior executive or business leader who is responsible for the overall management and direction of a company or organization

управляющий директор
Как управляющий директор, он курирует все операции компании.
someone who starts or creates something like a company or organization

основатель
Основатель организации был увлечен помощью детям.
to establish a fresh entity, such as a company, system, or organization

устанавливать
После месяцев планирования и координации предприниматели наконец основали свою собственную компанию по разработке программного обеспечения в центре города.
a formal training where an apprentice learns a trade or craft through practical experience under the guidance of a skilled mentor

ученичество, стажировка
Она выбрала ученичество электрика, чтобы приобрести необходимые навыки для карьеры в электротехнической отрасли.
a type of hard metal that is made of a mixture of iron and carbon, used in construction of buildings, vehicles, etc.

сталь
Корабль был построен из стали, чтобы выдерживать суровые условия в море.
having or displaying a strong will to achieve a goal despite the challenges or obstacles

решительный
Её решительный дух вдохновил всех вокруг неё работать усерднее.
to produce products in large quantities by using machinery

изготавливать
Они производят медицинское оборудование для больниц.
a part that combines with others to form a larger whole, often separable and functional within a system

компонент
Программное обеспечение требует несколько компонентов для бесперебойной работы.
to happen, often unexpectedly

случаться
Неожиданная задержка произошла из-за суровых погодных условий.
related to the design, development, and maintenance of cars and other vehicles

автомобильный
a period of time during which an expected action or event is postponed or awaited

задержка, отсрочка
Задержки в утверждении замедлили прогресс проекта.
the health services and treatments given to people

здравоохранение, медицинское обслуживание
Достижения в технологии революционизировали современное здравоохранение, сделав лечение более эффективным и доступным.
the building and its surrounding land owned or used by a business

помещения
Арендодатель проводил регулярные проверки, чтобы убедиться, что арендаторы содержат помещения в хорошем состоянии.
by a significant amount or to a significant extent

в значительной мере
Ремонт значительно повысил стоимость недвижимости.
the specific way by which a building, book page, garden, etc. is arranged

планировка
Дизайнер интерьера продумал расположение мебели в гостиной, стремясь к функциональности и эстетике.
machines, especially large ones, considered collectively

механическое оборудование
Работники прошли обучение по безопасной эксплуатации новой техники, представленной в мастерской.
in every way or to the fullest degree

совершенно, полностью
В комнате стало совершенно тихо после того, как она ушла.
to develop or perform in a positive or successful way

ладить
Он очень хорошо справляется в школе, получая высшие оценки на уроках.
the place or desk usually at a hotel entrance where people go to book a room or check in

администратора
Они попросили номер с видом на море на ресепшене.
showing warmth and friendliness to a guest or visitor

радушный
Организация гордилась своей гостеприимной культурой, обеспечивая, чтобы каждый чувствовал себя включенным и уважаемым.
a long narrow way in a building that has doors on either side opening into different rooms

коридор
В жилом доме был длинный, слабо освещенный коридор, который тянулся от лифта до аварийного выхода в конце зала.
to pass in a specific direction

бежать, проходить
Старые трамвайные пути все еще видны, но теперь по ним не ходят трамваи.
to be oriented with the face or front pointing toward a particular direction

быть обращенным, смотреть
Их гостиная выходит на юг, что делает ее теплой и светлой в течение всего дня.
a large place in which raw materials or produced goods are stored before they are sold or distributed

склад
Меры безопасности на складе включают видеонаблюдение и ограниченный доступ для защиты ценных товаров.
to reach or to be able to reach and enter a place

получать доступ
Посетители могут получить доступ к музею, купив билеты у главного входа.
the part in a path that separates into two paths with different directions

поворот
Впереди поворот, поэтому будьте осторожны и следите за встречным транспортом.
an area with no roof that is partially or completely surrounded by walls, often forming a part of a large building

Внутренний двор
В ресторане был открытый двор, где посетители могли есть под звездами.
having a strong enthusiasm, desire, or excitement for something or someone

увлекающийся
У него страстное увлечение игрой на гитаре.
a restaurant or cafeteria located in a workplace, such as a factory or school, where employees or students can purchase and eat food

столовая
Они отремонтировали школьную столовую, чтобы сделать ее более просторной.
a road providing access to another road or to a specific place

подъездная дорога
Пожарные машины использовали подъездную дорогу за зданием, чтобы добраться до места происшествия.
used to indicate a sense of hesitancy, concern, or regret when communicating with others

к сожалению
(in an organization, company, etc.) a department that is in charge of hiring new employees and training them

отдел кадров
Она связалась с отделом кадров, чтобы узнать о повышении своей зарплаты.
to move toward a particular direction

направляться, идти
Прямо сейчас студенты активно направляются в библиотеку, чтобы учиться.
a room where the board of directors meet

зал заседаний
Важные решения о стратегии компании часто принимаются в зале заседаний совета директоров.
to create or establish an organization or place, especially by providing the finances

основывать
Они основали научно-исследовательский институт, посвященный охране окружающей среды.
a course of study or curriculum offered by an educational institution

программа
В рамках программы языкового погружения студенты проводят семестр за границей, чтобы повысить свою беглость и культурное понимание.
to execute a decision, order, or directive

выполнять, осуществлять
В чрезвычайных ситуациях полиция должна быть готова выполнять приказы для обеспечения общественной безопасности.
the process or act of making a room or building look more attractive by repairing, redecorating or cleaning it

реновация
Они наняли команду специалистов для реставрации исторического театра.
the planned work done by companies to discover new knowledge and use it to make or improve products, services, or processes

исследования и разработки
Правительство увеличило финансирование исследований и разработок в области чистой энергии.
to adjust one's position or direction relative to a reference point

ориентироваться, определять своё положение
Он взял момент, чтобы сориентироваться в незнакомом городе.
