Cambridge IELTS 16 - Академический - Тест 3 - Аудирование - Часть 2
Здесь вы можете найти словарный запас из Теста 3 - Аудирование - Часть 2 в учебнике Cambridge IELTS 16 - Academic, чтобы помочь вам подготовиться к экзамену IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
the help and advice that a company gives people who buy or use its products or services

обслуживание клиентов, сервисное обслуживание
to make something stay in the same state or condition

поддерживать, сохранять
Сейчас техник активно обслуживает оборудование, чтобы избежать поломок.
equipped or prepared with necessary intellectual resources

подготовленный, оснащённый
a position or job that is available

вакансия
В газетном объявлении было перечислено несколько вакансий в сфере обслуживания клиентов.
an expert who is employed to check or work with technical equipment or machines

техник
Техник откалибровал оборудование для обеспечения точных измерений.
the science or practice of planting, managing, and caring for forests

лесоводство, лесное хозяйство
Современное лесоводство сочетает в себе экологическую науку и управление ресурсами.
the protection of the natural environment and resources from wasteful human activities

охрана природы
Многие организации сосредоточены на сохранении дикой природы, чтобы предотвратить вымирание видов.
an official document that shows someone is qualified to drive a motor vehicle

водительские права
Она потеряла свои водительские права и должна была подать заявление на замену в местном отделе автотранспортных средств.
to put something under discussion in order to make a decision

рассматривать, обсуждать
Мы рассмотрим предложение на нашей встрече на следующей неделе.
to plant seeds by scattering them on the ground

сеять
Посев семян салата рядами обеспечивает обильный запас свежей зелени для салатов.
to cut and collect a crop

собирать урожай
Он собирает морковь с грядок, вытаскивая её из почвы.
the act of providing treatment and paying attention to the physical and emotional needs of someone or something

забота
Больница обеспечивает сострадательный уход за всеми пациентами, гарантируя, что их физические и эмоциональные потребности удовлетворяются.
an extra benefit that one receives in addition to one's salary due to one's job

привилегия
Преимущества стажировки включают бесплатный доступ к курсам профессионального развития и нетворкинг-мероприятиям.
to pay someone to use something such as a car, house, etc. for a period of time

арендовать
Она планирует арендовать небольшой офис в центре города для своего нового бизнеса.
a small house, particularly one that is situated in the countryside or a village

коттедж
Они мечтали уйти на пенсию в маленький коттедж в английской деревне.
a vast area that is the property of an individual, usually with a large house built on it

имущество
Они купили поместье в деревне, с виноградником и конюшнями.
(of a person) doing many things with a lot of energy

энергичный
Активные дети играли на улице весь день, не уставая.
capable of adjusting easily to different situations, circumstances, or needs

гибкий
Его гибкий подход позволял друзьям легко полагаться на него в трудные времена.
buildings in which people live, including their condition, prices, or types

жилье
Хорошие условия жилья улучшают качество жизни людей.
continuing to exist all the time, without significant changes

постоянный
Его постоянное проживание в городе позволило ему глубоко вовлечься в деятельность местного сообщества.
involving a lot of effort, attention, and activity in a short period of time

интенсивный
Она прошла интенсивный курс английского языка.
the extra hours a person works at their job

сверхурочная работа
Они согласились закончить задание, даже если для этого потребуется сверхурочная работа.
occurring or moving with great speed

быстрый
Быстрый рост города привел к городскому развитию.
an act of raising someone to a higher rank or position

повышение
Команда отпраздновала её повышение сюрприз-вечеринкой.
a place where people live, stay, or work in

жилье
Они нашли уютный домик в качестве жилья для уик-энда в горах.
the action of enlisting or enrolling people for a particular cause, organization, or activity

вербовка
someone who gives professional advice on a given subject

консультант, советник
Как консультант в сфере здравоохранения, его роль заключалась в предоставлении специализированных рекомендаций больницам и медицинским учреждениям по улучшению ухода за пациентами и оптимизации операционных процессов.
to focus exclusively on offering a specific product or service

специализироваться, узко специализироваться
Они специализируются на handmade мебели из восстановленной древесины.
the practice and study of growing crops and raising animals for food or other products

сельское хозяйство
Достижения в сельском хозяйстве улучшили урожайность сельскохозяйственных культур.
the practice or study of growing flowers or other garden plants

садоводство
a specific part or branch of an economy, society, or activity with its own distinct characteristics and functions

сектор
the act of keeping something in good condition or proper working condition

техническое обслуживание
Команда по техническому обслуживанию отремонтировала сломанный лифт.
to be burdened with something unpleasant or disadvantageous

застрять с, быть обременённым
Я застрял с шумным соседом.
to manage multiple tasks, demands, or responsibilities at the same time

жонглировать
Она жонглировала своими рабочими и семейными обязанностями.
the act of looking after children, especially while their parents are working

уход за детьми
Некоторые родители предпочитают домашний уход за детьми детским садам ухода за детьми.
a person who has been newly hired or joined an organization or group

новобранец, новый сотрудник
Новейший новобранец команды впечатлил всех своими навыками.
to formally promise that specific conditions related to a product, service, etc. will be fulfilled

гарантировать
Производитель электроники гарантирует, что телевизор прослужит не менее 10 лет.
a beneficial or advantageous feature

преимущество, плюс
Центральное расположение отеля — это определенный плюс для туристов.
to or in a foreign country, particularly one that is across the sea

за рубежом
Пара решила отпраздновать свою годовщину, отдыхая за границей.
having a strong enthusiasm, desire, or excitement for something or someone

увлекающийся
У него страстное увлечение игрой на гитаре.
far away in space or distant in position

удаленный
Удалённая ферма была окружена обширными полями сельскохозяйственных культур.
to emerge as a particular outcome

выясняться
Несмотря на их первоначальные опасения, проект оказался завершенным вовремя и в рамках бюджета.
a compilation of known information about a subject or person

регистр, досье
Репортёры проконсультировались с книгой о политической истории города.
related to the purchasing and selling of different goods and services

коммерческий, торговый
Фильм имел коммерческий успех, несмотря на неоднозначные отзывы.
a person or organization that pays for the services of a company or recommendations of a professional

клиент
Терапевт строго соблюдает конфиденциальность личной информации каждого клиента.
to provide something needed or wanted

снабжать
Правительство обещает поставлять помощь в регионы, пострадавшие от стихийного бедствия.
(of a business or organization) to function or work in a specific place or in a particular manner

функционировать, работать
Бизнес работал в этом городе десятилетиями.
characterized by a high level of speed, activity, or excitement

быстро развивающийся
Динамичный боевик держал зрителей в напряжении.
the sum of money that is gained after all expenses and taxes are paid

прибыль
Без тщательного бюджетирования трудно достичь стабильной прибыли.
(business) the difference between the amount of money spent to buy or produce something and the amount of money gained from its sale

маржа
Они скорректировали свою ценовую стратегию, чтобы улучшить маржу прибыли, не жертвуя качеством.
a group of people who work for a particular company or organization

персонал
Персонал ресторана прошел обучение по обслуживанию клиентов.
possessing a friendly personality and willing to spend time with people

общительный
Новый сотрудник казался общительным, болтая с коллегами во время обеда.
a job, position, or role, often within an organization or a company

должность
После собеседования она была назначена на должность координатора проекта.
an expert in soil management and field-crop production

агроном, инженер-агроном
a plant that is grown for food over large areas of land

урожай
Регион известен своим урожаем яблок, которые экспортируются по всему миру.
the field of science that studies food and drink and their effects on the human body

диетология
Ее страсть к питанию привела ее к карьере диетолога, помогая другим улучшить свое здоровье и благополучие через правильное питание.
an insect or small animal that destroys or damages crops, food, etc.

вредитель
Фермеры используют естественных хищников для сокращения количества вредителей.
a formal rule or collection of rules enacted by a governing authority

законодательство
Законодательство, запрещающее одноразовый пластик, вступит в силу в следующем году.
the different levels of jobs and responsibilities that people can move up in their chosen profession as they gain more experience and skills

серия уровней, которые ведут к все лучшим и лучшим заданиям
someone who formally applies for something, especially a job, position, or opportunity

соискатель, заявитель
Университет уведомил успешных кандидатов по электронной почте в начале весны.
the state of being pregnant; the period from conception to birth when a woman carries a developing fetus in her uterus

материнство, беременность
an official agreement between two or more sides that states what each of them has to do

контракт
Контракт с клиентом включает сроки завершения этапов проекта.
the process and activities required to control and manage an organization

администрация
Неправильное введение лекарства может привести к серьезным побочным эффектам.
as a response or exchange for something given or received

в ответ, взамен
Он предложил свою помощь в обмен на услугу позже.
the department within a company or organization that is responsible for selling its products or services to customers

продажи, отдел продаж
a group of retail stores that have the same name and sell similar products or services, all owned and run by the same company

сеть
Сеть супермаркетов внедрила новые системы самообслуживания во всех своих филиалах.
a store that sells plants, gardening tools, and supplies for home and outdoor gardens

садовый центр, питомник растений
Они пошли в садовый центр, чтобы купить удобрение для своего газона.
to put a lot of effort and energy into work or duties and then enjoy free time or fun activities with the same level of energy
