Cambridge IELTS 16 - Академический - Тест 1 - Чтение - Отрывок 3 (1)
Здесь вы можете найти словарный запас из Теста 1 - Чтение - Отрывок 3 (1) в учебнике Cambridge IELTS 16 - Academic, чтобы помочь вам подготовиться к экзамену IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
the practice of giving professional advice within a particular field

консультация
all the individuals who work in a particular company, industry, country, etc.

рабочая сила
Экономический рост часто зависит от производительности и размера рабочей силы.
a person's profession or job, typically the means by which they earn a living

профессия
Она решила сменить профессию и сделать карьеру в сфере здравоохранения, чтобы помогать другим улучшать свое благополучие.
to adjust oneself to fit into a new environment or situation

приспосабливаться
Команда адаптировалась к меняющейся динамике удаленной работы.
the use of machines and computers in a production process that was formerly operated by people

автоматизация
interrupting or disturbing the normal flow or function of something

разрушительный, нарушающий
Разрушительное влияние социальных сетей меняет способ распространения информации.
work, particularly difficult physical work

труд
Она наняла дополнительную рабочую силу, чтобы помочь с масштабным ремонтом своего дома.
a set of rules used by digital systems to decide what content to show users based on their behavior and preferences

алгоритм, система правил
Новостные сайты используют алгоритмы для отбора и приоритизации статей для читателей на основе таких факторов, как своевременность и популярность.
being determined by conditions or circumstances that follow

зависимый от, подчиненный
to take responsibility for something and start to do it

предпринимать
Команда предпринимает всесторонний обзор проекта, чтобы определить области для улучшения.
an official agreement between two or more sides that states what each of them has to do

контракт
Контракт с клиентом включает сроки завершения этапов проекта.
to bring things together in one place

собирать, сосредотачивать
Шеф-повар собирает ингредиенты для рецепта из кладовой и холодильника.
to do better than someone or something

делать лучше
Инновационная технология предназначена для того, чтобы помочь предприятиям превзойти своих конкурентов в отрасли.
to develop something using certain facts, ideas, situations, etc.

основанный на
Они основали свое решение на результатах маркетингового исследования.
(economics) the measure of how much is produced per input or time, reflecting efficiency in creating goods or services

производительность
an improvement that makes something more agreeable

улучшение, усовершенствование
a phenomenon or event that follows from and is caused by a previous action or occurrence

последствие
Аргумент был следствием недопонимания.
referring to mental processes involved in understanding, thinking, and remembering

когнитивный
Решение проблем требует когнитивных навыков, таких как критическое мышление и принятие решений.
(often plural) the branch of electrical engineering concerned with the technology of electronic communication at a distance

телекоммуникация, электронная связь
(often plural) systems used in transmitting messages over a distance electronically

телеком, телекоммуникации
a person whose job is selling goods

продавец
Он спросил у продавца о гарантии на телевизор.
to form a judgment on the quality, worth, nature, ability or importance of something, someone, or a situation

оценивать
Тренер оценил навыки игроков во время отбора в команду.
to characterize or determine the essential qualities or attributes of someone or something

определять, характеризовать
Захватывающий саундтрек и атмосферная кинематография фильма определяют его тон.
a series of organized activities that are intended to achieve a particular goal

кампания
Кампания по вакцинации успешно достигла уязвимых групп населения и предотвратила распространение болезни.
only thinking about immediate benefits and not considering future consequences

близорукий, недальновидный
Инвесторы были обеспокоены близорукой сосредоточенностью генерального директора на квартальной прибыли.
used to indicate the means or method by which something is achieved or brought about

посредством которого, благодаря которому
Компания представила программу вознаграждений, в рамках которой клиенты зарабатывают баллы за каждую покупку.
available as an option for something else

альтернатива
Альтернативный метод сэкономил им много времени.
an example of a certain kind of situation

пример
В случае суровой погоды мероприятие будет отложено.
to provide or supply something with the necessary material, resources, or energy to function

питать, снабжать
Компьютер питает сервер данными для обработки.
to give a written or spoken description of an event to someone

докладывать
Свидетели сообщили, что видели подозрительный автомобиль, припаркованный возле банка до ограбления.
a hypothetical sequence of events or a plausible situation that could unfold

сценарий, гипотеза
Учёный представил наихудший сценарий изменения климата, подчеркнув необходимость немедленных действий.
a goal that one wants to achieve

цель
Достижение цели требовало тщательной стратегии и преданности.
clear enough to be easily understood

прозрачный, ясный
Прозрачная политика компании помогла прояснить условия для всех сотрудников.
a situation that is difficult because a choice must be made between two or more options that are equally important

дилемма, затруднительное положение
Экологи столкнулись с дилеммой: поддержать проекты чистой энергии, которые вытесняли местные сообщества, или выступить против них по соображениям социальной справедливости.
high level of skill, knowledge, or proficiency in a particular field or subject matter

экспертиза, мастерство
Экспертиза юриста в области договорного права обеспечила тщательность и исполнимость юридических соглашений.
related to a particular occupation, profession, or job

профессиональный, связанный с работой
Службы профессионального здоровья способствуют благополучию и предотвращают травмы, связанные с работой.
a limit that defines distinctions or separations between particular elements, such as ideas, cultures, or rules

граница
Нарушение границ человека может привести к чувству дискомфорта, недоверия или обиды в межличностных взаимодействиях.
information collected about customers, competitors, and market trends that helps a business make better decisions and stay competitive

рыночная разведка, маркетинговая информация
Отчет основан на рыночной разведке, собранной за шесть месяцев.
a person who manages relationships with clients, ensuring their needs are met and helping maintain business between the client and the company

менеджер по работе с клиентами, управляющий счетами
Менеджер по работе с клиентами связался с клиентом, чтобы обсудить новые услуги.
