pattern

İnsan İlişkileri - İnsan Bağı

"Şöleni şirket yapar" ve "gözden uzak, kalpten uzak" gibi İngilizce atasözlerinin İngilizcede insani bağı nasıl tasvir ettiğini keşfedin.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Human Relationships
better a dinner of herbs than a stalled ox where hate is

used to emphasize the value of genuine connections and meaningful interactions over superficial or extravagant experiences

barış ve mutluluk dolu bir hayat, zenginlik ve başarı dolu bir hayattan daha önemli

barış ve mutluluk dolu bir hayat, zenginlik ve başarı dolu bir hayattan daha önemli

[Cümle]
the company makes the feast

used to imply that good company can enhance the enjoyment of a meal or gathering, emphasizing the value of social connections and relationships in creating a positive atmosphere

yemeğin tadı yanındakilerledir

yemeğin tadı yanındakilerledir

[Cümle]
adversity makes strange bedfellows

used to imply difficult situations can bring together unlikely allies, as people may put aside their differences to work towards a common goal in the face of adversity

zorluklar, insanları ortak bir amaç için bir araya getirir

zorluklar, insanları ortak bir amaç için bir araya getirir

[Cümle]
absence makes the heart grow fonder

used to suggest that being separated from someone or something can increase our affection and appreciation for them

mesafe özlemi artırır

mesafe özlemi artırır

[Cümle]
better be alone than in bad company

used to emphasize the importance of choosing one's companions carefully and avoiding negative influences, even if it means being alone

arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim

arkadaşını söyle, sana kim olduğunu söyleyeyim

[Cümle]
clothing is cherishable when new, but relationship when old

used to imply that while new things may bring temporary joy, long-lasting relationships are more valuable and worthy of cherishing

ilişkiler eskiyken daha değerlidir

ilişkiler eskiyken daha değerlidir

[Cümle]
familiarity breeds contempt

used to suggest that the more familiar one becomes with someone or something, the more likely one is to develop a negative attitude or lack of respect toward them

fazla samimiyet hürmetsizlik doğurur

fazla samimiyet hürmetsizlik doğurur

[Cümle]
good company on the road is the shortest cut

used to imply that having good companionship on a journey can make the journey seem shorter and more enjoyable

yol arkadaşı iyise en uzun yoluluk bile insana kısa gelir

yol arkadaşı iyise en uzun yoluluk bile insana kısa gelir

[Cümle]
long absent, soon forgotten

used to imply that when someone is away for a long time, people tend to forget about them or lose interest in them

gözden ırak olan gönülden de ırak olur

gözden ırak olan gönülden de ırak olur

[Cümle]
out of sight, out of mind

used to imply that people tend to forget about things or people that are no longer visible or present in their lives

gözden uzak olan gönülden de uzak olur

gözden uzak olan gönülden de uzak olur

[ifade]
far from eye, far from heart

used to suggest that when people or things are physically distant, there is a tendency for individuals to forget about them and feel less emotionally attached

gözden uzak olan gönülden de uzak olur

gözden uzak olan gönülden de uzak olur

[ifade]
they are not dead who live in the hearts they leave behind

used to imply that people who have passed away continue to live on through the memories and love they leave behind in the hearts of those who knew them

bazı insanlar bizim kalbimizdeler ve asla unutulmazlar

bazı insanlar bizim kalbimizdeler ve asla unutulmazlar

[Cümle]
LanGeek
LanGeek uygulamasını indir