pattern

İnsan İlişkileri - Evlilik

"Aceleyle evlen, boş zamanlarında tövbe et" ve "iyi bir Jack iyi bir Jill olur" gibi sözlerle evlilikle ilgili İngilizce atasözlerini keşfedin.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Human Relationships
a good Jack makes a good Jill

used to imply that a person's positive qualities and behavior can have a positive influence on their partner,

evlilikte de ne ekersen onu biçersin

evlilikte de ne ekersen onu biçersin

[Cümle]
happy wife, happy life

used to imply that a husband's happiness is closely linked to the happiness of his wife, and taking care of her needs and wants is important for a fulfilling marriage

eşin mutluysa, sen de mutlu olursun

eşin mutluysa, sen de mutlu olursun

[ifade]
he that will thrive must first ask his wife

used to imply that a husband and wife's partnership is essential for achieving success, and that the husband's willingness to listen to and consider his wife's opinion can lead to more favorable outcomes

başarılı olmak isteyen, önce karısının fikrini almalıdır

başarılı olmak isteyen, önce karısının fikrini almalıdır

[Cümle]
marry in haste, repent at leisure

used to emphasize that rushing into a marriage without careful consideration can lead to regret and long-term consequences

iyice düşünmeden evlenirsen düşünmeye vakit bulunca pişman olursun

iyice düşünmeden evlenirsen düşünmeye vakit bulunca pişman olursun

[Cümle]
a young man married is a young man marred

used to imply that marrying at a young age can be detrimental to a person's personal and professional development, as it can create additional responsibilities and limit opportunities

erken evlenen yaşlanır

erken evlenen yaşlanır

[Cümle]
honest men marry quickly, wise men not at all

used to suggest that straightforward and sincere men tend to get married early in life, while more prudent men may choose to remain unmarried

akıllı insan evlenmez

akıllı insan evlenmez

[Cümle]
first thrive, (and) then wive

used to suggest that it is wise to achieve financial stability and independence before committing to the responsibilities of marriage and family

önce iş, sonra eş

önce iş, sonra eş

[Cümle]
better be an old man's darling than (to be) a young man's slave

used to suggest that it is better to be cherished and valued by an older person than to be under the control and mistreatment of a younger person

genç bir adamın kölesi olmaktansa yaşlı birinin sevgilisi olmak yeğdir

genç bir adamın kölesi olmaktansa yaşlı birinin sevgilisi olmak yeğdir

[Cümle]
better wed over the mixen than over the moor

used to advise that it's wiser to marry someone who lives nearby, even if they're not perfect, than to seek a perfect partner far away in a remote place

yakınında olan, uzakta olandan iyidir

yakınında olan, uzakta olandan iyidir

[Cümle]
a rouk-town's seldom a good housewife at home

used to suggest that someone who spends a lot of time gossiping or meddling in other people's affairs is unlikely to be a good homemaker or caretaker of their own household

dışarıda çok fazla dolaşan kadın, evde rahat durmaz

dışarıda çok fazla dolaşan kadın, evde rahat durmaz

[Cümle]
a good husband makes a good wife

used to imply that a woman's behavior and character are influenced by the way her husband treats her, emphasizing that both parties are important in creating a successful marriage

evlilikte de ne ekersen onu biçersin

evlilikte de ne ekersen onu biçersin

[Cümle]
never marry for money, but marry where money is

used to suggest that one should not choose a life partner based solely on their wealth, but it is important to consider financial stability when choosing a partner

parası için evlenmek

parası için evlenmek

[Cümle]
LanGeek
LanGeek uygulamasını indir