pattern

İnsan Özellikleri ve Nitelikleri - Fiziksel Görünüş

"Gözlerini memnun et ve kalbini rahatsız et" ve "en güzel gül sonunda soldu" gibi fiziksel görünüşlerle ilgili İngilizce atasözlerini keşfedin.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Human Traits & Qualities
beauty is in the eye of the beholder

used to suggest that what one person finds beautiful or attractive may not be the same for another person, and that opinions on beauty can vary widely

herkesin güzellik anlayışı ayrıdır

herkesin güzellik anlayışı ayrıdır

[Cümle]
beauty is only skin deep

used to imply that true beauty goes beyond superficial appearances and should be judged based on deeper qualities such as kindness, compassion, intelligence, and integrity

önemli olan ruh güzelliği

önemli olan ruh güzelliği

[Cümle]
a good horse cannot be of a bad color

used to imply that the quality or worth of something is not determined by its superficial or outward appearance

her şeyi dış görünüşüyle eleştirmemek gerek

her şeyi dış görünüşüyle eleştirmemek gerek

[Cümle]
the fairest rose is at last withered

used to suggest that nothing in this world is permanent, and that even the most beautiful things will eventually lose their charm and vitality over time

her güzel şeyin sonu vardır

her güzel şeyin sonu vardır

[Cümle]
a black plum is (just) as sweet as a white one

used to imply that one should not judge the worth or value of things or people based solely on their outward appearance

hiçbir şeyi görünüşünden eleştirmemek gerek

hiçbir şeyi görünüşünden eleştirmemek gerek

[Cümle]
a blind man's wife needs no paint

used to emphasize the idea that true beauty and value come from within, and that external appearances are not the most significant factor in a meaningful and fulfilling relationship

iç güzellik dış güzellikten daha önemlidir

iç güzellik dış güzellikten daha önemlidir

[Cümle]
beauty provoketh thieves sooner than gold

used to suggest that beautiful things are more likely to draw envy and attention, and hence more prone to being targeted by thieves than valuable material possessions like gold

güzel olan şeyler herkesin dikkatini çeker

güzel olan şeyler herkesin dikkatini çeker

[Cümle]
fine feathers make fine birds

used to suggests that those who are well-dressed or well-groomed will be perceived as being of high quality or of greater value than those who are not

güzel giysiler kişiyi güzel gösterir

güzel giysiler kişiyi güzel gösterir

[Cümle]
grace will last, beauty will blast

used to suggest that it is more important to develop inner qualities and virtues that will last, rather than relying solely on external beauty which is temporary

iç güzellik dış güzellikten daha önemlidir

iç güzellik dış güzellikten daha önemlidir

[Cümle]
please your eye and plague your heart

used to warn that pursuing things that seem desirable or attractive on the surface, such as relationships or material possessions, may ultimately lead to disappointment or pain

kısa vadeli zevk,  uzun vadeli zarar getirir

kısa vadeli zevk, uzun vadeli zarar getirir

[Cümle]
there is many a good cock come out of a tattered bag

used to imply that talented people may come from unexpected places or backgrounds, so it is important to recognize and appreciate their worth beyond external factors

eski çuvaldızın ucu kesmez

eski çuvaldızın ucu kesmez

[Cümle]
clothes make the man

used to suggest that the way a person dresses can have a significant impact on how they are perceived by others, and can even influence their own self-image

insanları gösteren giydikleri kıyafetleridir

insanları gösteren giydikleri kıyafetleridir

[Cümle]
the cowl does not make the monk

used to say that a person's clothing or external appearance does not necessarily reflect their true character or identity

cübbe giymekle imam olunmaz

cübbe giymekle imam olunmaz

[Cümle]
beauty draws with a single hair

used to say that the power of beauty, that goes beyond mere physical ability, is irresistibly alluring and immeasurable

güzellik insanları aşırı derecede etkileyebilir

güzellik insanları aşırı derecede etkileyebilir

[Cümle]
beauty is but a blossom

used to say that physical beauty is short-lived, just like a flower that withers and fades away quickly after blooming

güzelliğin ömrü kısadır

güzelliğin ömrü kısadır

[Cümle]
beauty is (of) no inheritance

used to say that physical beauty is not an inherited trait and is therefore not a reliable measure of a person's worth or value

güzellik miras değildir

güzellik miras değildir

[Cümle]
handsome is as handsome does

used to convey that true beauty is not just about one's physical appearance but is also reflected in one's actions, behavior, and character

insanlar kıyafetiyle karşılanır fikirleriyle uğurlanır

insanlar kıyafetiyle karşılanır fikirleriyle uğurlanır

[Cümle]
LanGeek
LanGeek uygulamasını indir