Книга Headway - Просунутий - Останнє слово (Блок 7)

Тут ви знайдете словниковий запас з модуля 7 The Last Word підручника Headway Advanced, такі як "hang on", "live and learn", "cheer up" тощо.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Книга Headway - Просунутий
to cheer up [дієслово]
اجرا کردن

веселитися

Ex: Just spending time with friends can make you cheer up unexpectedly .

Просто проведення часу з друзями може несподівано підняти вам настрій.

in the end [прислівник]
اجرا کردن

врешті-решт

Ex: In the end , it was her determination that helped her succeed .

Зрештою, саме її рішучість допомогла їй досягти успіху.

to hang on [дієслово]
اجرا کردن

зачекати

Ex: The doctor asked the patient to hang on while they reviewed the test results .

Лікар попросив пацієнта почекати, поки вони переглядали результати тестів.

positive [прикметник]
اجرا کردن

впевнений

Ex: She was positive that she had left her keys on the kitchen counter .

Вона була впевнена, що залишила свої ключі на кухонній стільниці.

اجرا کردن

used to refer to the positive or good aspects of a situation, even if other parts are not so good

Ex: It rained on our picnic , but on the bright side , we did n't have to worry about getting sunburned .
اجرا کردن

to manage to keep one's spirit and stay hopeful in the face of challenges and hardships

Ex: Keep your chin up things will get better soon .
live and learn [вигук]
اجرا کردن

Живи та вчись

Ex: I never realized how important it is to manage my time effectively until I missed an important deadline. Live and learn, I guess.

Я ніколи не усвідомлював, наскільки важливо ефективно керувати своїм часом, поки не пропустив важливий термін. Живи та вчись, гадаю.

اجرا کردن

used to imply that one must dare to take risks in order to achieve something or to be successful

Ex: I was nervous about applying for that job, but I knew that nothing ventured, nothing gained, so I went for it.
better late than never [речення]
اجرا کردن

used to mean that it is better to take action or complete a task, even if it is delayed, rather than not doing it at all

Ex: I finally submitted my application. Better late than never, right?
اجرا کردن

Кращої удачі наступного разу

Ex: That was a tough break , but better luck next time .

Це був важкий удар, але кращого удачі наступного разу.

to look back [дієслово]
اجرا کردن

озиратися назад

Ex: He looked back on his childhood with fondness and nostalgia .

Він озирнувся назад на своє дитинство з ніжністю та ностальгією.

اجرا کردن

a situation or event that seems problematic or unfortunate at first but later results in something positive and pleasant

Ex: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it led him to discover a new career path that brought him more fulfillment and success .
for the best [фраза]
اجرا کردن

used for saying that something is going to be of advantage despite causing difficulty at the moment

Ex: The cast did n't attempt a Spanish accent , which was definitely for the best .
what is done is done [речення]
اجرا کردن

used to say that once something has been completed or taken place, it cannot be altered or undone, and thus it is best to accept the outcome and move on

Ex: I made a mistake , but what is done is done ; I have to learn from it .
easy come, easy go [речення]
اجرا کردن

used to suggest that when something is obtained or achieved easily, it is often lost or wasted just as easily

Ex: He won a lot of money in the casino, but easy come, easy go—he lost it just as fast.
to work out [дієслово]
اجرا کردن

завершитися успішно

Ex: I 'm confident that the team 's innovative ideas will work out brilliantly .

Я впевнений, що інноваційні ідеї команди завершаться блискуче.

to beat up [дієслово]
اجرا کردن

бити

Ex: The school implemented strict measures against students who beat up their peers .

Школа впровадила суворі заходи проти учнів, які б'ють своїх однолітків.