El libro Headway - Avanzado - La Última Palabra (Unidad 7)

Aquí encontrarás el vocabulario de la unidad 7 The Last Word del libro de curso Headway Advanced, como "hang on", "live and learn", "cheer up", etc.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
El libro Headway - Avanzado
اجرا کردن

animarse

Ex: Just spending time with friends can make you cheer up unexpectedly .

Pasar tiempo con amigos puede animarte inesperadamente.

in the end [Adverbio]
اجرا کردن

finalmente

Ex: The competition was tough , but in the end , she came out on top .

La competencia fue dura, pero al final, ella salió victoriosa.

to hang on [Verbo]
اجرا کردن

esperar

Ex: She told her friend to hang on while she finished a quick task .

Ella le dijo a su amigo que esperara mientras terminaba una tarea rápida.

positive [Adjetivo]
اجرا کردن

seguro

Ex: Despite the challenges , she remained positive that they would overcome the obstacles together .

A pesar de los desafíos, ella se mantuvo positiva de que superarían los obstáculos juntos.

اجرا کردن

used to refer to the positive or good aspects of a situation, even if other parts are not so good

Ex: On the bright side , even though the movie was sold out , we ended up having a fun game night at home .
اجرا کردن

to manage to keep one's spirit and stay hopeful in the face of challenges and hardships

Ex: He always keeps his chin up when faced with challenges at work .
live and learn [interjección]
اجرا کردن

Vivir y aprender

Ex: I did n’t realize that would happen , but I guess you live and learn .

No me di cuenta de que eso pasaría, pero supongo que se vive y se aprende.

اجرا کردن

Más vale tarde que nunca

Ex: It took a while , but I ’m finally on board with this plan better late than never .
better luck next time [interjección]
اجرا کردن

suerte para la próxima

Ex: It did n’t go as planned , but remember , better luck next time .

No salió como estaba planeado, pero recuerda, mejor suerte la próxima vez.

اجرا کردن

pensando en el pasado

Ex: As I look back at my life , I realize how much I 've grown and changed .

Mientras miro hacia atrás en mi vida, me doy cuenta de cuánto he crecido y cambiado.

اجرا کردن

no hay mal que por bien no venga

Ex: Getting rejected from that job opportunity turned out to be a blessing in disguise since it led him to find a position with a higher salary and better benefits .
اجرا کردن

used for saying that something is going to be of advantage despite causing difficulty at the moment

Ex: Their breakup was painful , but they both thought it was for the best as they had grown apart .
اجرا کردن

used to say that once something has been completed or taken place, it cannot be altered or undone, and thus it is best to accept the outcome and move on

Ex: He apologized , but I told him , what is done is done , and we need to move forward .
اجرا کردن

used to suggest that when something is obtained or achieved easily, it is often lost or wasted just as easily

Ex:
اجرا کردن

salir bien

Ex: I 'm confident that the team 's innovative ideas will work out brilliantly .

Estoy seguro de que las ideas innovadoras del equipo resultarán brillantemente.

to beat up [Verbo]
اجرا کردن

golpear

Ex: He was arrested for attempting to beat up a police officer during the protest .

Fue arrestado por intentar golpear a un oficial de policía durante la protesta.