本 Headway - 上級 - 最後の言葉(ユニット7)

ここでは、Headway AdvancedコースブックのThe Last Wordユニット7からの語彙を見つけることができます。例えば"hang on"、"live and learn"、"cheer up"など。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
本 Headway - 上級
to cheer up [動詞]
اجرا کردن

元気づく

Ex: I 've been feeling down , but I noticed I tend to cheer up when the sun is shining .

気分が落ち込んでいたが、太陽が輝いているときは元気になる傾向があることに気づいた。

in the end [副詞]
اجرا کردن

結局

Ex: In the end , it was her determination that helped her succeed .

結局のところ、彼女の成功を助けたのは彼女の決意でした。

to hang on [動詞]
اجرا کردن

待つ

Ex: The doctor asked the patient to hang on while they reviewed the test results .

医者は患者に、検査結果を確認している間 待つ ように頼んだ。

positive [形容詞]
اجرا کردن

確信している

Ex: She was positive that she had left her keys on the kitchen counter .

彼女はキッチンのカウンターに鍵を置いたと確信していた。

اجرا کردن

used to refer to the positive or good aspects of a situation, even if other parts are not so good

Ex: It rained on our picnic , but on the bright side , we did n't have to worry about getting sunburned .
اجرا کردن

to manage to keep one's spirit and stay hopeful in the face of challenges and hardships

Ex: Keep your chin up things will get better soon .
live and learn [間投詞]
اجرا کردن

生きて学ぶ

Ex: I never realized how important it is to manage my time effectively until I missed an important deadline. Live and learn, I guess.

重要な締め切りを逃すまで、時間を効果的に管理することがどれほど重要か気づきませんでした。生きて学ぶ、そう思います。

اجرا کردن

used to imply that one must dare to take risks in order to achieve something or to be successful

Ex: I was nervous about applying for that job, but I knew that nothing ventured, nothing gained, so I went for it.
اجرا کردن

used to mean that it is better to take action or complete a task, even if it is delayed, rather than not doing it at all

Ex: I finally submitted my application. Better late than never, right?
اجرا کردن

次回はもっと運がいいように

Ex: That was a tough break , but better luck next time .

それはつらい出来事だったが、次回はもっと幸運を

اجرا کردن

振り返る

Ex: He looked back on his childhood with fondness and nostalgia .

彼は愛情とノスタルジーを込めて自分の子供時代を振り返った

اجرا کردن

a situation or event that seems problematic or unfortunate at first but later results in something positive and pleasant

Ex: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it led him to discover a new career path that brought him more fulfillment and success .
اجرا کردن

used for saying that something is going to be of advantage despite causing difficulty at the moment

Ex: The cast did n't attempt a Spanish accent , which was definitely for the best .
اجرا کردن

used to say that once something has been completed or taken place, it cannot be altered or undone, and thus it is best to accept the outcome and move on

Ex: I made a mistake , but what is done is done ; I have to learn from it .
اجرا کردن

used to suggest that when something is obtained or achieved easily, it is often lost or wasted just as easily

Ex: He won a lot of money in the casino, but easy come, easy go—he lost it just as fast.
to work out [動詞]
اجرا کردن

うまくいく

Ex: Despite the challenges , the project eventually worked out successfully .

課題にもかかわらず、プロジェクトは最終的にうまくいった

to beat up [動詞]
اجرا کردن

殴る

Ex: He was arrested for attempting to beat up a police officer during the protest .

彼は抗議活動中に警官を殴ろうとしたため逮捕された。