Boek Headway - Gevorderd - Het Laatste Woord (Eenheid 7)

Hier vind je de woordenschat van The Last Word Unit 7 in het Headway Advanced cursusboek, zoals "hang on", "live and learn", "cheer up", enz.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Boek Headway - Gevorderd
to cheer up [werkwoord]
اجرا کردن

opvrolijken

Ex: Just spending time with friends can make you cheer up unexpectedly .

Gewoon tijd doorbrengen met vrienden kan je onverwacht opvrolijken.

in the end [bijwoord]
اجرا کردن

uiteindelijk

Ex: In the end , the project was a huge success , despite the setbacks .

Uiteindelijk was het project een groot succes, ondanks de tegenslagen.

to hang on [werkwoord]
اجرا کردن

wachten

Ex: Hang on a second ; I need to grab my coat before we leave .

Wacht even; ik moet mijn jas pakken voordat we weggaan.

positive [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

zeker

Ex: The teacher was positive that her students would excel in the upcoming exam .

De leraar was zeker dat zijn studenten zouden uitblinken in het komende examen.

اجرا کردن

used to refer to the positive or good aspects of a situation, even if other parts are not so good

Ex: The store was out of your favorite snack , but on the bright side , you found a new flavor you really like .
اجرا کردن

to manage to keep one's spirit and stay hopeful in the face of challenges and hardships

Ex: Keep your chin up , it ’s just a minor setback .
live and learn [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Leven en leren

Ex: You ’ll figure it out eventually ; after all , you live and learn .

Je komt er uiteindelijk wel uit; tenslotte, leven en leren.

اجرا کردن

used to mean that it is better to take action or complete a task, even if it is delayed, rather than not doing it at all

Ex: I know I missed your birthday , but here 's your gift now , better late than never .
better luck next time [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Beter geluk de volgende keer

Ex: Better luck next time you'll get it on the next try !

Beter geluk de volgende keer—je krijgt het de volgende keer!

to look back [werkwoord]
اجرا کردن

terugkijken

Ex: He looked back on his career with pride , reflecting on his accomplishments .

Hij keek terug op zijn carrière met trots, terwijl hij nadacht over zijn prestaties.

اجرا کردن

a situation or event that seems problematic or unfortunate at first but later results in something positive and pleasant

Ex: Failing the exam was a blessing in disguise as it pushed her to study harder and eventually achieve higher grades .
for the best [Zinsdeel]
اجرا کردن

used for saying that something is going to be of advantage despite causing difficulty at the moment

Ex: Although he was sad to leave his old job , he believed it was for the best because the new opportunity offered more growth potential .
اجرا کردن

used to say that once something has been completed or taken place, it cannot be altered or undone, and thus it is best to accept the outcome and move on

Ex: I regret not speaking up earlier , but what is done is done now .
اجرا کردن

used to suggest that when something is obtained or achieved easily, it is often lost or wasted just as easily

Ex:
to work out [werkwoord]
اجرا کردن

goed uitpakken

Ex: I 'm confident that the team 's innovative ideas will work out brilliantly .

Ik ben ervan overtuigd dat de innovatieve ideeën van het team briljant zullen uitpakken.

to beat up [werkwoord]
اجرا کردن

in elkaar slaan

Ex:

Ze was getuige van een groep boeven die probeerden haar broer in elkaar te slaan.