Kniha Headway - Pokročilý - Poslední Slovo (Jednotka 7)

Zde najdete slovní zásobu z jednotky 7 The Last Word v učebnici Headway Advanced, jako "hang on", "live and learn", "cheer up" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Headway - Pokročilý
to cheer up [sloveso]
اجرا کردن

radovat se

Ex: I 've been feeling down , but I noticed I tend to cheer up when the sun is shining .

Cítil jsem se sklesle, ale všiml jsem si, že mám tendenci rozveselit se, když svítí slunce.

in the end [Příslovce]
اجرا کردن

nakonec

Ex: The competition was tough , but in the end , she came out on top .

Soutěž byla tvrdá, ale nakonec zvítězila.

to hang on [sloveso]
اجرا کردن

počkat

Ex: She told her friend to hang on while she finished a quick task .

Řekla svému příteli, aby počkal, než dokončí rychlý úkol.

positive [Přídavné jméno]
اجرا کردن

jistý

Ex: Despite the challenges , she remained positive that they would overcome the obstacles together .

Navzdory výzvám zůstala pozitivní, že společně překonají překážky.

اجرا کردن

used to refer to the positive or good aspects of a situation, even if other parts are not so good

Ex: On the bright side , even though the movie was sold out , we ended up having a fun game night at home .
اجرا کردن

to manage to keep one's spirit and stay hopeful in the face of challenges and hardships

Ex: He always keeps his chin up when faced with challenges at work .
live and learn [Citoslovce]
اجرا کردن

Žít a učit se

Ex: I did n’t realize that would happen , but I guess you live and learn .

Nevěděl jsem, že se to stane, ale myslím, že žijeme a učíme se.

اجرا کردن

used to mean that it is better to take action or complete a task, even if it is delayed, rather than not doing it at all

Ex: It took a while , but I ’m finally on board with this plan better late than never .
اجرا کردن

Příště více štěstí

Ex: It did n’t go as planned , but remember , better luck next time .

Nedopadlo to podle plánu, ale pamatujte, příště více štěstí.

to look back [sloveso]
اجرا کردن

ohlédnout se

Ex: As I look back at my life , I realize how much I 've grown and changed .

Když se ohlédnu zpět na svůj život, uvědomuji si, jak moc jsem vyrostl a změnil se.

اجرا کردن

a situation or event that seems problematic or unfortunate at first but later results in something positive and pleasant

Ex: Getting rejected from that job opportunity turned out to be a blessing in disguise since it led him to find a position with a higher salary and better benefits .
اجرا کردن

used for saying that something is going to be of advantage despite causing difficulty at the moment

Ex: Their breakup was painful , but they both thought it was for the best as they had grown apart .
اجرا کردن

used to say that once something has been completed or taken place, it cannot be altered or undone, and thus it is best to accept the outcome and move on

Ex: He apologized , but I told him , what is done is done , and we need to move forward .
اجرا کردن

used to suggest that when something is obtained or achieved easily, it is often lost or wasted just as easily

Ex:
to work out [sloveso]
اجرا کردن

dopadnout dobře

Ex: Despite the challenges , the project eventually worked out successfully .

Navzdory výzvám se projekt nakonec podařil.

to beat up [sloveso]
اجرا کردن

zbít

Ex:

Byla svědkem skupiny výtržníků, kteří se snažili zbít jejího bratra.