pattern

کتاب 'هدوی' پیشرفته - آخرین کلمه (واحد 7)

در اینجا واژگان از واحد 7 The Last Word در کتاب درسی Headway Advanced را پیدا خواهید کرد، مانند "hang on"، "live and learn"، "cheer up"، و غیره.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Headway - Advanced
to cheer up
to cheer up
[فعل]

to feel happy and satisfied

شاد شدن, خوشحال شدن

شاد شدن, خوشحال شدن

Ex: Just spending time with friends can make you cheer up unexpectedly .

فقط گذراندن وقت با دوستان می‌تواند به طور غیرمنتظره‌ای شما را شاد کند.

بستن
ورود
in the end
in the end
[قید]

used to refer to the conclusion or outcome of a situation or event

در پایان, در نهایت

در پایان, در نهایت

Ex: He had doubts at first , but in the end, he trusted his instincts .

او در ابتدا شک داشت، اما در نهایت، به غریزه خود اعتماد کرد.

بستن
ورود
to hang on
to hang on
[فعل]

to ask someone to wait briefly or pause for a moment

دست نگه داشتن, صبر کردن

دست نگه داشتن, صبر کردن

Ex: He told his team to hang on while he reviewed the final details of the project .

او به تیمش گفت صبر کنند در حالی که او جزئیات نهایی پروژه را مرور می‌کرد.

بستن
ورود
positive
positive
[صفت]

(of a person) having no doubt about something

مطمئن, مطمئن

مطمئن, مطمئن

Ex: The team remained positive despite the setbacks .

تیم علیرغم شکست‌ها مثبت باقی ماند.

بستن
ورود
on (the|its) bright side
on the bright side
[عبارت]

used to refer to the positive or good aspects of a situation, even if other parts are not so good

Ex: The concert was canceled, but on the bright side, we got a refund and spent the evening exploring a new restaurant.
بستن
ورود
to [keep] {one's} chin up

to manage to keep one's spirit and stay hopeful in the face of challenges and hardships

سر خود را بالا گرفتن (استعاری)

سر خود را بالا گرفتن (استعاری)

Ex: After the setback, her friends told her to keep her chin up.
بستن
ورود
live and learn
live and learn
[حرف ندا]

used to imply that making mistakes is a natural part of the learning process, and that one should not be discouraged by failure but instead use it as an opportunity for growth and improvement

انسان جایزالخطاست

انسان جایزالخطاست

Ex: You might fail a few times , but it ’s okay ; you live and learn .

ممکن است چند بار شکست بخورید، اما اشکالی ندارد؛ زندگی کن و یاد بگیر.

بستن
ورود
nothing ventured, nothing gained

used to imply that one must dare to take risks in order to achieve something or to be successful

Ex: I wasn't sure about joining the competition, but nothing ventured, nothing gained.
بستن
ورود
better late than never

used to mean that it is better to take action or complete a task, even if it is delayed, rather than not doing it at all

دیرتر بهتر از هرگز است

دیرتر بهتر از هرگز است

Ex: I finally made it to your wedding, better late than never!
بستن
ورود
better luck next time
better luck next time
[حرف ندا]

used to encourage someone who has just missed an opportunity or failed to succeed in a particular field

ان‌شاءالله دفعه بعد

ان‌شاءالله دفعه بعد

Ex: Better luck next time , I ’m sure you ’ll get it next time !

دفعه بعدی شانس بهتر, مطمئنم که دفعه بعد موفق میشی!

بستن
ورود
to look back
to look back
[فعل]

to think about or consider past events, experiences, or decisions

گذشته را به یاد آوردن

گذشته را به یاد آوردن

Ex: The team looked back at their performance to identify areas for improvement .

تیم به نگاه به گذشته عملکرد خود پرداخت تا زمینه‌های بهبود را شناسایی کند.

بستن
ورود
blessing in disguise

a situation or event that seems problematic or unfortunate at first but later results in something positive and pleasant

حکمت

حکمت

Ex: Although her injury prevented her from participating in the race, it was a blessing in disguise as it gave her time to rest and recover from exhaustion.
بستن
ورود
for the best
for the best
[عبارت]

used for saying that something is going to be of advantage despite causing difficulty at the moment

به صلاح فرد, در نهایت به نفع فرد

به صلاح فرد, در نهایت به نفع فرد

Ex: I know the decision is painful now, but it is for the best.
بستن
ورود
what is done is done

used to say that once something has been completed or taken place, it cannot be altered or undone, and thus it is best to accept the outcome and move on

کاری است که شده, گذشته ها گذشته

کاری است که شده, گذشته ها گذشته

Ex: The decision has been made, so what is done is donethere's no turning back now.
بستن
ورود
easy come, easy go

used to suggest that when something is obtained or achieved easily, it is often lost or wasted just as easily

Ex: I borrowed a book, but easy come, easy goI lost it the next day.
بستن
ورود
to work out
to work out
[فعل]

to conclude in a positive outcome

در نهایت نتایج مثبت به همراه داشتن

در نهایت نتایج مثبت به همراه داشتن

Ex: I 'm confident that the team 's innovative ideas will work out brilliantly .

من مطمئنم که ایده‌های نوآورانه تیم به نتیجه‌ای درخشان خواهد رسید.

بستن
ورود
to beat up
to beat up
[فعل]

to physically attack someone, often with repeated blows

کتک زدن, زد و خورد کردن

کتک زدن, زد و خورد کردن

Ex: The victim vowed to press charges against those who beat him up.

قربانی قسم خورد که از کسانی که او را کتک زدند شکایت کند.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek