думка - Угода або схвалення

Дізнайтеся, як англійські ідіоми, такі як "common ground" і "take kindly to", пов'язані з угодою або схваленням в англійській мові.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
думка
اجرا کردن

to show that one is attracted by or pleased with someone or something

Ex: The teacher took kindly to the student 's sincere apology and offered guidance for improvement .
common ground [іменник]
اجرا کردن

спільний ґрунт

Ex: Despite their differing political views , the panelists were able to find common ground on the importance of economic stability .

Незважаючи на різні політичні погляди, учасники дискусії змогли знайти спільну мову щодо важливості економічної стабільності.

fair enough [вигук]
اجرا کردن

Досить справедливо

Ex: Fair enough , financial responsibility is important .

Досить справедливо, фінансова відповідальність важлива.

I hear you [речення]
اجرا کردن

used to tell someone that one completely understands or agrees with what they are saying

Ex: I hear you , it can be exhausting .
you can say that again [речення]
اجرا کردن

used to express one's complete agreement with someone's statement

Ex: You can say that again !
اجرا کردن

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: Despite their different backgrounds , the two politicians were able to see eye to eye on the need for educational reform .
اجرا کردن

to attempt to make people accept ideas, opinions, etc. that they already agree with

Ex: The political candidate 's speech at the rally was well-received , but some argued that it was preaching to the converted since the attendees already supported their campaign .
اجرا کردن

used to say that one person has the same ideas, opinions, or mentality as another person

Ex: During the brainstorming session , the team members quickly realized they were on the same wavelength , generating innovative ideas seamlessly .
on the same page [фраза]
اجرا کردن

in complete agreement with someone

Ex: The coach gathered the team before the game to ensure they were on the same page regarding the game plan and tactics .
اجرا کردن

a situation in which two parties are in full agreement with one another

Ex: The negotiations were successful as both parties experienced a meeting of minds on the key terms of the contract .
thumbs up [фраза]
اجرا کردن

an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

Ex: The team leader gave a thumbs up to the new project proposal, indicating approval and support.
اجرا کردن

звісно мій кінь

Ex: I think Jet Storm will take the gold today.

Я думаю, що Jet Storm сьогодні візьме золото, звичайно, мій кінь.

اجرا کردن

to say or do the exact right thing in a particular situation

Ex: The coach analyzed my form and said I was holding the racket too tight - he really hit the nail on the head with that observation .
to [ring] true [фраза]
اجرا کردن

to seem true or reasonable to one

Ex: His explanation for failing the test did n't really ring true to me .
اجرا کردن

to support someone who will later bring one profit by achieving success

Ex: By choosing the reputable contractor for the home renovation , I think we backed the right horse for a high-quality job .
اجرا کردن

used to refer to something as a good idea or a reasonable choice

Ex: A bit of exercise wouldn't do you any harm - it could boost your mood and health.
اجرا کردن

to take back something one has said previously

Ex: I said I 'd never try skydiving , but after loving it I had to eat my words .
اجرا کردن

used to emphasize the truth of what one is saying

Ex: After explaining the issue , my friend said " that is about the size of it " in agreeing I pinpointed the problem .
اجرا کردن

to sign a document to show that one has agreed to do or buy something

Ex: The entrepreneur was excited about the business deal and eagerly signed on the dotted line , officially sealing the partnership .