روزمرہ زندگی - Motion & Departure

Here you will find slang for motion and departure, capturing terms used to describe movement, leaving, or heading out in casual conversation.

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
روزمرہ زندگی
to bail [فعل]
اجرا کردن

بھاگنا

Ex: I had to bail on the party because I was n't feeling well .

مجھے پارٹی سے بھاگنا پڑا کیونکہ میری طبیعت ٹھیک نہیں تھی۔

to swerve [فعل]
اجرا کردن

بچنا

Ex: She swerved all the drama and left quietly .

اس نے تمام ڈرامے سے بچ نکلی اور خاموشی سے چلی گئی۔

on the fly [حال]
اجرا کردن

فوری طور پر

Ex: We 're making decisions on the fly during this road trip .

ہم اس روڈ ٹرپ کے دوران فوری فیصلے کر رہے ہیں۔

اجرا کردن

چپکے سے قریب آنا

Ex:

اسے آہستہ سے آپ کے قریب آنے نہ دیں؛ اپنے ماحول سے آگاہ رہیں۔

to bag up [فعل]
اجرا کردن

تھیلے میں پیک کرنا

Ex:

اس نے جانے سے پہلے بچے ہوئے کھانے کو تھیلے میں ڈالا۔

to dip [فعل]
اجرا کردن

چھوڑ دینا

Ex: She dipped right after the meeting ended .

وہ میٹنگ ختم ہوتے ہی فوراً چل دی۔

to bounce [فعل]
اجرا کردن

بھاگ نکلنا

Ex: She bounced after the argument .

وہ جھگڑے کے بعد جلدی سے چلی گئی۔

to pull up [فعل]
اجرا کردن

آنا

Ex:

وہ پارٹی میں اکٹھے پہنچے۔

to drop in [فعل]
اجرا کردن

ملنے آنا

Ex: We 're having an open house this weekend , so you can drop in anytime .

ہم اس ہفتے کے آخر میں ایک اوپن ہاؤس کر رہے ہیں، اس لیے آپ کسی بھی وقت آ سکتے ہیں۔

to kick rocks [فقرہ]
اجرا کردن

to leave or go away, often used as a dismissive command

Ex:
to scram [فعل]
اجرا کردن

بھاگنا

Ex: Startled by the sudden noise , the birds in the trees began to scram in all directions .

اچانک شور سے گھبرا کر، درختوں پر بیٹھے پرندے تمام سمتوں میں بھاگنے لگے۔