حل - اعلی - یونٹ 2 - 2F

یہاں آپ کو Solutions Advanced کورس بک کے یونٹ 2 - 2F سے الفاظ ملے گی، جیسے "alliteration"، "chamber"، "earnestness"، وغیرہ۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
حل - اعلی
اجرا کردن

تکرار حروف

Ex:

تکرار حروف تقریر اور شاعری میں ایک تال کی کیفیت شامل کرتا ہے۔

analogy [اسم]
اجرا کردن

تشبیہ

Ex: He drew an analogy between running a marathon and pursuing a long-term goal , emphasizing the importance of endurance and perseverance .

اس نے میراتھون دوڑنے اور طویل مدتی مقصد کے حصول کے درمیان ایک تشبیہ کھینچی، استقامت اور ثابت قدمی کی اہمیت پر زور دیا۔

assonance [اسم]
اجرا کردن

ہم آہنگی

Ex: The assonance in the line " The rain in Spain stays mainly in the plain " is memorable .

"اسپین میں بارش زیادہ تر میدان میں رہتی ہے" لائن میں آواز کی ہم آہنگی یادگار ہے۔

euphemism [اسم]
اجرا کردن

کنایہ

Ex: To avoid upsetting the children , she employed a euphemism , saying their pet rabbit had " gone to a farm " instead of mentioning its death .

بچوں کو پریشان کرنے سے بچنے کے لیے، اس نے ایک مبالغہ استعمال کیا، یہ کہتے ہوئے کہ ان کا پالتو خرگوش "ایک فارم چلا گیا" اس کی موت کا ذکر کرنے کے بجائے۔

hyperbole [اسم]
اجرا کردن

مبالغہ

Ex: When she said she was so hungry she could eat an elephant , it was clear she was using hyperbole .

جب اس نے کہا کہ وہ اتنی بھوکی ہے کہ ایک ہاتھی کھا سکتی ہے، تو یہ واضح تھا کہ وہ مبالغہ آرائی کر رہی تھی۔

metaphor [اسم]
اجرا کردن

استعارہ

Ex: In the novel , the storm is a metaphor for the chaos in the protagonist 's life .
اجرا کردن

صوتی تقلید

Ex: Poets often employ onomatopoeia to evoke sensory experiences through language .

شاعر اکثر صوتی تقلید کو زبان کے ذریعے حسی تجربات کو بیدار کرنے کے لیے استعمال کرتے ہیں۔

اجرا کردن

تشخیص

Ex: His essay analyzed the personification of hope in the novel 's final chapter .

اس کے مضمون میں ناول کے آخری باب میں امید کی تشخیص کا تجزیہ کیا گیا تھا۔

simile [اسم]
اجرا کردن

تشبیہ

Ex: In the novel , the author employs a simile to describe the protagonist 's heart racing " like a runaway train , " conveying the intensity of their emotions .

ناول میں، مصنف نے مرکزی کردار کے دل کی دھڑکن کو "بھگوڑی ٹرین کی طرح" بیان کرنے کے لیے تشبیہ کا استعمال کیا ہے، جو ان کے جذبات کی شدت کو ظاہر کرتا ہے۔

chamber [اسم]
اجرا کردن

کمرہ

Ex: He was summoned to the king ’s private chamber for a discussion .

اسے بات چیت کے لیے بادشاہ کے نجی کمرے میں بلایا گیا تھا۔

sensation [اسم]
اجرا کردن

احساس

Ex: He felt a sharp sensation in his leg after the long run .

لمبی دوڑ کے بعد اس نے اپنے پیر میں ایک تیز احساس محسوس کیا۔

on the instant [فقرہ]
اجرا کردن

immediately or without delay

Ex: The decision was made on the instant without hesitation .
bent [صفت]
اجرا کردن

مڑا ہوا

Ex: The bent wire coat hanger was repurposed as a makeshift hook .

مڑی ہوئی تار کی کوٹ ہینگر کو عارضی ہک کے طور پر دوبارہ استعمال کیا گیا تھا۔

singular [صفت]
اجرا کردن

غیر معمولی

Ex: She had a singular talent for solving complex puzzles that left others baffled .

اسے پیچیدہ پہیلیاں حل کرنے کا ایک منفرد ہنر حاصل تھا جو دوسروں کو حیران کر دیتا تھا۔

hue [اسم]
اجرا کردن

رنگت

Ex: The evening sky displayed a stunning hue of orange and pink .

شام کا آسمان نارنجی اور گلابی کا ایک حیرت انگیز رنگ پیش کر رہا تھا۔

to receive [فعل]
اجرا کردن

خوش آمدید کہنا

Ex: The family received their guests warmly , inviting them into their home for dinner .

خاندان نے اپنے مہمانوں کا گرمجوشی سے استقبال کیا، انہیں رات کے کھانے پر اپنے گھر مدعو کیا۔

to please [فعل]
اجرا کردن

جو چاہے کرو

Ex:

ہمیں کوئی فرق نہیں پڑتا کہ آپ رہتے ہیں یا نہیں۔ براہ کرم اپنی مرضی سے کریں!

to wonder [فعل]
اجرا کردن

حیران ہونا

Ex: Travelers often wonder at the breathtaking landscapes they encounter .

مسافر اکثر حیرت انگیز مناظر پر حیران ہوتے ہیں جو انہیں ملتے ہیں۔

to pray [فعل]
اجرا کردن

دعا کرنا

Ex: I pray you do not go into the forest at night .

میں التجا کرتا ہوں کہ آپ رات کو جنگل میں نہ جائیں۔

earnestness [اسم]
اجرا کردن

سنجیدگی

Ex: He approached the task with great earnestness and dedication .

اس نے کام کو بڑی سنجیدگی اور لگن کے ساتھ سرانجام دیا۔

to steal [فعل]
اجرا کردن

چپکے سے جانا

Ex: The cat stole up to the birdfeeder , trying not to be noticed .

بلی چوری سے پرندوں کے کھانے کے برتن تک پہنچی، دیکھے جانے سے بچنے کی کوشش کر رہی تھی۔