El libro Solutions - Avanzado - Unidad 2 - 2F

Aquí encontrarás el vocabulario de la Unidad 2 - 2F en el libro de curso Solutions Advanced, como "aliteración", "cámara", "seriedad", etc.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
El libro Solutions - Avanzado
alliteration [Sustantivo]
اجرا کردن

aliteración

Ex: Writers use alliteration to enhance the mood and tone of their writing .

Los escritores usan la aliteración para mejorar el estado de ánimo y el tono de su escritura.

analogy [Sustantivo]
اجرا کردن

analogía

Ex: The teacher drew an analogy between the heart and a pump .

El profesor hizo una analogía entre el corazón y una bomba.

assonance [Sustantivo]
اجرا کردن

asonancia

Ex: The repetition of vowel sounds in his speech demonstrated his use of assonance .

La repetición de sonidos vocálicos en su discurso demostró su uso de la asonancia.

euphemism [Sustantivo]
اجرا کردن

eufemismo

Ex: Companies often use the euphemism ' downsizing ' instead of ' layoffs ' to describe the process of reducing their workforce .

Las empresas a menudo usan el eufemismo 'reducción de personal' en lugar de 'despidos' para describir el proceso de reducir su fuerza laboral.

hyperbole [Sustantivo]
اجرا کردن

hipérbole

Ex: In the advertisement , the product was described with hyperbole , claiming it could " transform your life " with just a single use .

En el anuncio, el producto fue descrito con hipérbole, afirmando que podía "transformar tu vida" con un solo uso.

metaphor [Sustantivo]
اجرا کردن

metáfora

Ex: In her poem , the author uses a metaphor to compare love to a blooming flower .

En su poema, la autora utiliza una metáfora para comparar el amor con una flor que florece.

onomatopoeia [Sustantivo]
اجرا کردن

onomatopeya

Ex: Children 's literature frequently uses onomatopoeia to engage young readers .

La literatura infantil utiliza frecuentemente la onomatopeya para involucrar a los jóvenes lectores.

personification [Sustantivo]
اجرا کردن

personificación

Ex: She taught her students how personification enhances imagery in writing .

Ella enseñó a sus estudiantes cómo la personificación mejora las imágenes en la escritura.

simile [Sustantivo]
اجرا کردن

símil

Ex: The simile " like a fish out of water " captures the protagonist 's sense of displacement and discomfort in unfamiliar surroundings .

El símil "como un pez fuera del agua" captura la sensación de desplazamiento e incomodidad del protagonista en entornos desconocidos.

chamber [Sustantivo]
اجرا کردن

aposento

Ex: The chamber echoed with the sound of his footsteps .

La cámara resonaba con el sonido de sus pasos.

sensation [Sustantivo]
اجرا کردن

sensibilidad

Ex: She experienced a strange sensation in her arm as it fell asleep .

Ella experimentó una sensación extraña en su brazo cuando se le durmió.

اجرا کردن

immediately or without delay

Ex: The stranger left on the instant after delivering the message .
bent [Adjetivo]
اجرا کردن

doblado

Ex: The flower stem was bent , causing the blossom to droop .

El tallo de la flor estaba doblado, haciendo que la flor se inclinara.

singular [Adjetivo]
اجرا کردن

excepcional

Ex: The novel 's singular plot captivated readers from beginning to end .

La trama singular de la novela cautivó a los lectores de principio a fin.

hue [Sustantivo]
اجرا کردن

tono

Ex: Each hue in the rainbow blended seamlessly into the next .

Cada tono del arcoíris se fundía perfectamente con el siguiente.

to receive [Verbo]
اجرا کردن

recibir

Ex: The church received newcomers warmly , inviting them to join in community activities and worship services .

La iglesia recibió cálidamente a los recién llegados, invitándolos a unirse a las actividades comunitarias y a los servicios de adoración.

to please [Verbo]
اجرا کردن

hacer lo que uno quiera

Ex: In matters of personal style , it 's best to please yourself and wear what makes you feel comfortable and confident .

En cuestiones de estilo personal, es mejor complacerte a ti mismo y usar lo que te haga sentir cómodo y seguro.

to wonder [Verbo]
اجرا کردن

maravillarse

Ex: Nature enthusiasts wonder at the diversity of flora and fauna in a rainforest .

Los entusiastas de la naturaleza se maravillan ante la diversidad de flora y fauna en una selva tropical.

to pray [Verbo]
اجرا کردن

rogar

Ex: " I pray you listen , " she said , wanting her words to be taken seriously .

« Te ruego que escuches », dijo ella, queriendo que sus palabras fueran tomadas en serio.

earnestness [Sustantivo]
اجرا کردن

seriedad

Ex: The student ’s earnestness in seeking knowledge was evident in his questions .

La seriedad del estudiante en buscar conocimiento era evidente en sus preguntas.

to steal [Verbo]
اجرا کردن

colarse

Ex: The thief stole into the house through an unlocked window .

El ladrón se coló en la casa por una ventana desbloqueada.