حرفِ ندا - نامنظور اور مایوسی کی مداخلت
یہ مداخلتیں اس وقت استعمال ہوتی ہیں جب اسپیکر کسی کے رویے یا اعمال پر تنقید کا اظہار کرنا چاہتا ہے یا کسی غیر متوقع اور ناخوشگوار چیز پر ردعمل ظاہر کرنا چاہتا ہے۔
جائزہ
فلیش کارڈز
ہجے
کوئز
used to vocalize disapproval, dissatisfaction, or disdain, particularly in response to something disliked or unwelcome

بُو!, بو!
used to express relief or satisfaction at the departure or removal of someone or something undesirable

خوشی سے رخصت, خوشی خوشی جانے دو
used to express exasperation or disapproval towards someone who is behaving immaturely or irresponsibly

بڑے ہو جاؤ!, پکڑو!
used to express strong disapproval, condemnation, or outrage at someone's actions or behavior

تمہیں یہ کہنے کی جرات کیسے ہوئی؟, تم اس بات کی ہمت کیسے کر سکتے ہو؟
used to express surprise, shock, or disapproval in response to something someone has said

زبان!, نہیں!
used to indicate reluctant acceptance, skepticism, or resignation regarding someone's statement or assertion

اگر آپ کہتے ہیں تو, جیسا آپ کہیں
used to express disbelief, disagreement, or disapproval of something that has been said

بکواس!, فضول!
used to convey disapproval, disappointment, or reproach towards someone for their actions, behavior, or decisions

تجھ پر شرم ہے, شرم تم پر!
used to express mild reprimand, disapproval, or disappointment in response to someone's actions, behavior, or words

افسوس, آہ آہ
used to express disagreement, opposition, or protest towards something that has been said or proposed in legal contexts, debates, and negotiations

اعتراض!, اپنی بات!
said to show one's relief or satisfaction after an annoying wait for something that was supposed to happen a long time ago

آخر کار!, بالآخر!
used to show that one is shocked, annoyed, or surprised

خدا کی قسم! کیا اب اتنا وقت ہوگیا؟, اوہ خدا، کیا یہ واقعی ایسا ہے؟
