pattern

Trạng Từ Chỉ Cách Thức Liên Quan Đến Con Người - Phó Từ của Lòng Tốt và Sự Thờ Ơ

Những trạng từ này chỉ mức độ tình cảm hoặc sự thiếu nó trong hành vi của ai đó, như "nhẹ nhàng", "yêu thương", "lạnh lùng", v.v.

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Categorized Adverbs of Manner Referring to Humans
kindly
[Trạng từ]

in a considerate or compassionate way

một cách tử tế, một cách nhân từ

một cách tử tế, một cách nhân từ

Ex: He kindly spoke on her behalf when she was too nervous to speak .
fondly
[Trạng từ]

with affection, warmth, or tender liking

một cách trìu mến, ân cần

một cách trìu mến, ân cần

Ex: The couple smiled fondly at each other , celebrating their long-lasting love .
nicely
[Trạng từ]

in a kind, friendly, or polite manner

một cách tử tế, một cách lịch sự

một cách tử tế, một cách lịch sự

Ex: The neighbors greeted each other nicely, fostering a friendly community .
gently
[Trạng từ]

in a kind, tender, or considerate manner

nhẹ nhàng, dịu dàng

nhẹ nhàng, dịu dàng

Ex: The nurse gently explained the procedure to the patient .
lovingly
[Trạng từ]

with affection, kindness, or deep care

một cách trìu mến, với tình yêu thương

một cách trìu mến, với tình yêu thương

Ex: The artist crafted the sculpture lovingly, pouring emotion into every detail .Nghệ sĩ đã tạo ra tác phẩm điêu khắc **một cách trìu mến**, đổ đầy cảm xúc vào từng chi tiết.
tenderly
[Trạng từ]

in a gentle, affectionate, or caring manner

dịu dàng, một cách âu yếm

dịu dàng, một cách âu yếm

Ex: He tenderly described the memories of his childhood .Anh ấy **dịu dàng** kể lại những kỷ niệm thời thơ ấu của mình.
affectionately
[Trạng từ]

in a manner that shows warmth, love, or fondness

trìu mến, ân cần

trìu mến, ân cần

Ex: She looked affectionately at the worn-out teddy bear from her youth .Cô ấy nhìn **trìu mến** vào chú gấu bông cũ kỹ từ thời trẻ của mình.
sweetly
[Trạng từ]

in a kind, gentle, or pleasant manner

ngọt ngào, dịu dàng

ngọt ngào, dịu dàng

Ex: The child sweetly asked if she could stay up late .Đứa trẻ đã hỏi **ngọt ngào** rằng liệu nó có thể thức khuya không.
graciously
[Trạng từ]

in a kind, polite, and generous manner

một cách tử tế, một cách hào phóng

một cách tử tế, một cách hào phóng

Ex: They graciously accepted the modest gift without a hint of condescension .
softly
[Trạng từ]

in a careful and gentle manner

nhẹ nhàng, dịu dàng

nhẹ nhàng, dịu dàng

Ex: He softly encouraged his friend to keep trying despite the setbacks .
charitably
[Trạng từ]

in a manner relating to helping or supporting those in need, often through organized aid or funding

từ thiện

từ thiện

Ex: The event was charitably organized to raise money for disaster relief .
obligingly
[Trạng từ]

in a helpful and willing way, especially to do a favor or accommodate someone

tận tình, sẵn lòng

tận tình, sẵn lòng

Ex: He obligingly translated the menu for the tourists .
patiently
[Trạng từ]

in a calm and tolerant way, without becoming annoyed

kiên nhẫn

kiên nhẫn

Ex: The teacher explained the concept patiently for the third time .
empathetically
[Trạng từ]

in a way that shows deep understanding by sharing or imagining someone else's feelings

một cách đồng cảm, với sự đồng cảm

một cách đồng cảm, với sự đồng cảm

Ex: The teacher empathetically addressed the student 's anxiety about the exam .
sympathetically
[Trạng từ]

in a way that shows sorrow or concern for someone else's difficulties

một cách thông cảm, với sự đồng cảm

một cách thông cảm, với sự đồng cảm

Ex: The community rallied sympathetically around the family in times of adversity .
cordially
[Trạng từ]

in a genuinely warm, kind, and friendly manner

một cách chân thành,  một cách thân thiện

một cách chân thành, một cách thân thiện

Ex: The professor cordially offered assistance to struggling students .
warmly
[Trạng từ]

in a way that expresses friendliness, kindness, or support

nồng nhiệt, thân thiện

nồng nhiệt, thân thiện

Ex: She thanked him warmly for his help .
amicably
[Trạng từ]

in a friendly and peaceable way, showing goodwill and avoiding conflict

một cách thân thiện, một cách hòa nhã

một cách thân thiện, một cách hòa nhã

Ex: She amicably ended the conversation and walked away .
tactfully
[Trạng từ]

in a sensitive and careful way to avoid offending or upsetting others

một cách tế nhị, một cách khéo léo

một cách tế nhị, một cách khéo léo

Ex: Maria tactfully handled the client 's complaints , leaving him satisfied .
sensitively
[Trạng từ]

in a way that shows empathy or attentiveness to how others feel

nhạy cảm, một cách tế nhị

nhạy cảm, một cách tế nhị

Ex: The counselor listened sensitively to the patient 's concerns .
blankly
[Trạng từ]

in a way that shows no interest, curiosity, or engagement

1. vô hồn 2. không biểu cảm

1. vô hồn 2. không biểu cảm

Ex: During the meeting , he nodded blankly without fully comprehending the discussion .
coldly
[Trạng từ]

in a way that shows a lack of emotion, sympathy, or warmth

lạnh lùng

lạnh lùng

Ex: She coldly told him he was no longer welcome .
coolly
[Trạng từ]

in a distant or unemotional manner; without warmth or enthusiasm

lạnh lùng, một cách thờ ơ

lạnh lùng, một cách thờ ơ

Ex: The negotiator coolly navigated the tense discussions , avoiding unnecessary conflicts .Cô ấy mỉm cười **lạnh lùng**, rõ ràng là không quan tâm đến cuộc trò chuyện.
flatly
[Trạng từ]

in a way that shows little emotion, interest, or enthusiasm

một cách khô khan, không cảm xúc

một cách khô khan, không cảm xúc

Ex: The teacher responded flatly to the student 's excuse for not completing the assignment .
Trạng Từ Chỉ Cách Thức Liên Quan Đến Con Người
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek