pattern

قیدهای حالت مربوط به انسان‌ها - قیدهای مهربانی و بی تفاوتی

این قیدها سطح محبت یا عدم آن را در رفتار کسی نشان می‌دهند، مانند "به نرمی"، "با عشق"، "سرد" و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized Adverbs of Manner Referring to Humans
kindly
[قید]

in a considerate or compassionate way

با مهربانی, مهربانانه

با مهربانی, مهربانانه

Ex: He kindly spoke on her behalf when she was too nervous to speak .او **مهربانانه** به نمایندگی از او صحبت کرد وقتی که او برای صحبت کردن بیش از حد عصبی بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
fondly
[قید]

with affection, warmth, or tender liking

با محبت, با مهربانی

با محبت, با مهربانی

Ex: She gazed fondly at the old photograph of their wedding day .او **با محبت** به عکس قدیمی روز عروسی‌شان نگاه کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
nicely
[قید]

in a kind, friendly, or polite manner

به خوبی, مؤدبانه

به خوبی, مؤدبانه

Ex: The teacher told him nicely to sit down and pay attention .معلم به او **مهربانانه** گفت که بنشیند و توجه کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gently
[قید]

in a kind, tender, or considerate manner

به‌آرامی

به‌آرامی

Ex: The nurse gently explained the procedure to the patient .پرستار روش را **به نرمی** برای بیمار توضیح داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
lovingly
[قید]

with affection, kindness, or deep care

با عشق, با محبت

با عشق, با محبت

Ex: The artist crafted the sculpture lovingly, pouring emotion into every detail .هنرمند مجسمه را **با عشق** ساخت، احساس را در هر جزئیات ریخت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tenderly
[قید]

in a gentle, affectionate, or caring manner

باملایمت

باملایمت

Ex: He tenderly described the memories of his childhood .او **با مهربانی** خاطرات دوران کودکی خود را توصیف کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

in a manner that shows warmth, love, or fondness

با محبت, با عشق

با محبت, با عشق

Ex: She looked affectionately at the worn-out teddy bear from her youth .او به **با محبت** به خرس عروسکی فرسوده از دوران جوانی‌اش نگاه کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sweetly
[قید]

in a kind, gentle, or pleasant manner

شیرین, مهربانانه

شیرین, مهربانانه

Ex: The child sweetly asked if she could stay up late .کودک **با مهربانی** پرسید که آیا می‌تواند دیرتر بیدار بماند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
graciously
[قید]

in a kind, polite, and generous manner

بامهربانی

بامهربانی

Ex: They graciously accepted the modest gift without a hint of condescension .آنها هدیه متواضع را **مهربانانه** پذیرفتند بدون هیچ اشاره‌ای از تحقیر.
daily words
wordlist
بستن
ورود
softly
[قید]

in a careful and gentle manner

با ملایمت, به آرامی

با ملایمت, به آرامی

Ex: He softly encouraged his friend to keep trying despite the setbacks .او **به نرمی** دوستش را تشویق کرد که با وجود شکست‌ها به تلاش ادامه دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
charitably
[قید]

in a manner relating to helping or supporting those in need, often through organized aid or funding

نیکوکارانه

نیکوکارانه

Ex: The event was charitably organized to raise money for disaster relief .رویداد **نیکوکارانه** سازماندهی شد تا برای کمک‌رسانی در بلایا پول جمع‌آوری کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
obligingly
[قید]

in a helpful and willing way, especially to do a favor or accommodate someone

با میل و رغبت, به طور مفید و داوطلبانه

با میل و رغبت, به طور مفید و داوطلبانه

Ex: He obligingly translated the menu for the tourists .او **با روی خوش** منو را برای گردشگران ترجمه کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
patiently
[قید]

in a calm and tolerant way, without becoming annoyed

صبورانه

صبورانه

Ex: The teacher explained the concept patiently for the third time .معلم مفهوم را برای سومین بار **با صبر** توضیح داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

in a way that shows deep understanding by sharing or imagining someone else's feelings

با همدلی, به صورت همدلانه

با همدلی, به صورت همدلانه

Ex: The teacher empathetically addressed the student 's anxiety about the exam .معلم نگرانی دانش‌آموز درباره امتحان را **با همدلی** مورد خطاب قرار داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

in a way that shows sorrow or concern for someone else's difficulties

از روی همدردی, دلسوزانه

از روی همدردی, دلسوزانه

Ex: The doctor sympathetically explained the treatment options .پزشک **با دلسوزی** گزینه‌های درمان را توضیح داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cordially
[قید]

in a genuinely warm, kind, and friendly manner

صمیمانه، گرم

صمیمانه، گرم

Ex: The professor cordially offered assistance to struggling students .استاد **صمیمانه** به دانشجویان در حال تقلا کمک ارائه کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
warmly
[قید]

in a way that expresses friendliness, kindness, or support

گرم, دوستانه

گرم, دوستانه

Ex: She thanked him warmly for his help .او از او **صمیمانه** برای کمکش تشکر کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
amicably
[قید]

in a friendly and peaceable way, showing goodwill and avoiding conflict

دوستانه, به شیوه ای دوستانه

دوستانه, به شیوه ای دوستانه

Ex: She amicably ended the conversation and walked away .او گفتگو را **دوستانه** به پایان رساند و دور شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tactfully
[قید]

in a sensitive and careful way to avoid offending or upsetting others

با ظرافت, به صورت دیپلماتیک

با ظرافت, به صورت دیپلماتیک

Ex: Maria tactfully handled the client 's complaints , leaving him satisfied .ماریا **با تدبیر** به شکایات مشتری رسیدگی کرد و او را راضی گذاشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sensitively
[قید]

in a way that shows empathy or attentiveness to how others feel

با حساسیت, به صورت حساس

با حساسیت, به صورت حساس

Ex: The counselor listened sensitively to the patient 's concerns .مشاور **با حساسیت** به نگرانی‌های بیمار گوش داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
blankly
[قید]

in a way that shows no interest, curiosity, or engagement

1. بی‌تفاوت 2. بدون بیان

1. بی‌تفاوت 2. بدون بیان

Ex: He answered the question blankly, without enthusiasm .او به سؤال **بی‌احساس** پاسخ داد، بدون اشتیاق.
daily words
wordlist
بستن
ورود
coldly
[قید]

in a way that shows a lack of emotion, sympathy, or warmth

سرد

سرد

Ex: She coldly told him he was no longer welcome .او **سرد** به او گفت که دیگر مورد استقبال نیست.
daily words
wordlist
بستن
ورود
coolly
[قید]

in a distant or unemotional manner; without warmth or enthusiasm

با خونسردی, بی احساس

با خونسردی, بی احساس

Ex: She smiled coolly, clearly uninterested in the conversation .او **سرد** لبخند زد، به وضوح بی‌علاقه به گفتگو.
daily words
wordlist
بستن
ورود
flatly
[قید]

in a way that shows little emotion, interest, or enthusiasm

بی‌احساس, بدون هیجان

بی‌احساس, بدون هیجان

Ex: He listened flatly, unmoved by the story .او **بی‌احساس** گوش داد، تحت تأثیر داستان قرار نگرفت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
قیدهای حالت مربوط به انسان‌ها
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek