pattern

人間に関する様態の副詞 - 親切と無関心の副詞

これらの副詞は、誰かの行動における愛情のレベルまたはその欠如を示します。例えば、「優しく」、「愛情を込めて」、「冷たく」などです。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Categorized Adverbs of Manner Referring to Humans
kindly
[副詞]

in a considerate or compassionate way

親切に, 優しく

親切に, 優しく

Ex: He kindly spoke on her behalf when she was too nervous to speak .彼は、彼女が話すのにあまりにも緊張していたとき、彼女に代わって**親切に**話しました。
fondly
[副詞]

with affection, warmth, or tender liking

愛情を込めて, 優しく

愛情を込めて, 優しく

Ex: The couple smiled fondly at each other , celebrating their long-lasting love .彼女は彼らの結婚式の日の古い写真を**愛情を込めて**見つめた。
nicely
[副詞]

in a kind, friendly, or polite manner

親切に, 丁寧に

親切に, 丁寧に

Ex: The neighbors greeted each other nicely, fostering a friendly community .先生は彼に**優しく**座って注意を払うように言いました。
gently
[副詞]

in a kind, tender, or considerate manner

優しく, 穏やかに

優しく, 穏やかに

Ex: The nurse gently explained the procedure to the patient .看護師は患者に手順を**優しく**説明しました。
lovingly
[副詞]

with affection, kindness, or deep care

愛情を込めて, 優しく

愛情を込めて, 優しく

Ex: The artist crafted the sculpture lovingly, pouring emotion into every detail .芸術家は彫刻を**愛情を込めて**作り、細部に感情を注ぎました。
tenderly
[副詞]

in a gentle, affectionate, or caring manner

優しく, 愛情を込めて

優しく, 愛情を込めて

Ex: He tenderly described the memories of his childhood .彼は自分の子供時代の思い出を**優しく**語った。

in a manner that shows warmth, love, or fondness

愛情こめて, 優しく

愛情こめて, 優しく

Ex: She looked affectionately at the worn-out teddy bear from her youth .彼女は若い頃の使い古したテディベアを**愛情こめて**見た。
sweetly
[副詞]

in a kind, gentle, or pleasant manner

優しく, 甘く

優しく, 甘く

Ex: The child sweetly asked if she could stay up late .子供は**優しく**、遅くまで起きていていいかと尋ねました。
graciously
[副詞]

in a kind, polite, and generous manner

親切に, 寛大に

親切に, 寛大に

Ex: They graciously accepted the modest gift without a hint of condescension .彼らは、見下すような態度を一切見せずに、質素な贈り物を**丁寧に**受け入れました。
softly
[副詞]

in a careful and gentle manner

優しく, 静かに

優しく, 静かに

Ex: He softly encouraged his friend to keep trying despite the setbacks .彼は**優しく**、挫折にもかかわらず挑戦し続けるよう友人を励ました。
charitably
[副詞]

in a manner relating to helping or supporting those in need, often through organized aid or funding

慈善的に

慈善的に

Ex: The event was charitably organized to raise money for disaster relief .そのイベントは災害救援のための資金を集めるために**慈善的に**組織されました。
obligingly
[副詞]

in a helpful and willing way, especially to do a favor or accommodate someone

親切に, 進んで

親切に, 進んで

Ex: He obligingly translated the menu for the tourists .彼は観光客のためにメニューを**快く**翻訳しました。
patiently
[副詞]

in a calm and tolerant way, without becoming annoyed

辛抱強く

辛抱強く

Ex: The teacher explained the concept patiently for the third time .教師は三度目にその概念を**辛抱強く**説明した。

in a way that shows deep understanding by sharing or imagining someone else's feelings

共感的に, 共感を持って

共感的に, 共感を持って

Ex: The teacher empathetically addressed the student 's anxiety about the exam .教師は試験についての生徒の不安を**共感的に**取り上げた。

in a way that shows sorrow or concern for someone else's difficulties

同情して, 共感を込めて

同情して, 共感を込めて

Ex: The community rallied sympathetically around the family in times of adversity .医者は**同情して**治療の選択肢を説明した。
cordially
[副詞]

in a genuinely warm, kind, and friendly manner

心から、親しく

心から、親しく

Ex: The professor cordially offered assistance to struggling students .教授は苦戦している学生たちに**心から**支援を申し出た。
warmly
[副詞]

in a way that expresses friendliness, kindness, or support

温かく, 友好的に

温かく, 友好的に

Ex: She thanked him warmly for his help .彼女は彼の助けに対して**温かく**感謝した。
amicably
[副詞]

in a friendly and peaceable way, showing goodwill and avoiding conflict

友好的に, 仲良く

友好的に, 仲良く

Ex: She amicably ended the conversation and walked away .彼女は会話を**友好的に**終えて立ち去った。
tactfully
[副詞]

in a sensitive and careful way to avoid offending or upsetting others

慎重に, 外交的に

慎重に, 外交的に

Ex: Maria tactfully handled the client 's complaints , leaving him satisfied .マリアは顧客の苦情を**如才なく**処理し、彼を満足させた。
sensitively
[副詞]

in a way that shows empathy or attentiveness to how others feel

敏感に, 思いやりを持って

敏感に, 思いやりを持って

Ex: The counselor listened sensitively to the patient 's concerns .カウンセラーは患者の懸念を**敏感に**聞いた。
blankly
[副詞]

in a way that shows no interest, curiosity, or engagement

1. ぼんやりと 2. 無表情に

1. ぼんやりと 2. 無表情に

Ex: He answered the question blankly, without enthusiasm .彼はその質問に**無関心に**答えた、熱意なく。
coldly
[副詞]

in a way that shows a lack of emotion, sympathy, or warmth

冷たく

冷たく

Ex: She coldly told him he was no longer welcome .彼女は**冷たく**、彼はもう歓迎されないと伝えた。
coolly
[副詞]

in a distant or unemotional manner; without warmth or enthusiasm

冷静に, 無感情に

冷静に, 無感情に

Ex: The negotiator coolly navigated the tense discussions , avoiding unnecessary conflicts .彼女は**冷たく**微笑んだ、明らかにその会話に興味がなかった。
flatly
[副詞]

in a way that shows little emotion, interest, or enthusiasm

淡々と, 感情を込めずに

淡々と, 感情を込めずに

Ex: He listened flatly, unmoved by the story .彼は**無表情に**聞き、その話に感動しなかった。
人間に関する様態の副詞
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード