pattern

Kupředu! 2 - Unidad 7 - Lección 2

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 2
el apellido
el apellido
[Podstatné jméno]

nombre que indica la familia a la que pertenece una persona

příjmení

příjmení

Ex: Su apellido es muy común en esa región .

Jeho příjmení je v té oblasti velmi běžné.

la cuñada
la cuñada
[Podstatné jméno]

hermana del esposo o de la esposa

švagrová, sestra manžela nebo manželky

švagrová, sestra manžela nebo manželky

Ex: Voy a viajar con mi cuñada el próximo mes .

Příští měsíc pojedu na cestu se svou švagrovou.

el cuñado
el cuñado
[Podstatné jméno]

el hermano del esposo o de la esposa, o el esposo de tu hermana o cuñada

švagr

švagr

Ex: El cuñado de Pedro es ingeniero .

Švagr Pedro je inženýr.

la esposa
la esposa
[Podstatné jméno]

mujer casada con alguien

manželka

manželka

Ex: La esposa de Pedro es doctora .

Manželka Pedra je lékařka.

el esposo
el esposo
[Podstatné jméno]

hombre unido en matrimonio con otra persona

manžel,  choť

manžel, choť

Ex: Ella perdió a su esposo en un accidente .

Přišla o svého manžela při nehodě.

la madrina
la madrina
[Podstatné jméno]

mujer que asume la responsabilidad espiritual de un niño en el bautizo o ceremonia religiosa

kmotra, duchovní matka

kmotra, duchovní matka

Ex: Mi madrina me acompañó en mi primer día de escuela .

Moje kmotra mě doprovázela v mém prvním dni ve škole.

el niño
el niño
[Podstatné jméno]

persona joven, generalmente menor de edad

chlapec, dítě

chlapec, dítě

Ex: El niño es muy curioso .

Dítě je velmi zvědavé.

la novia
la novia
[Podstatné jméno]

mujer con quien alguien tiene una relación amorosa

přítelkyně

přítelkyně

Ex: La novia de Pedro es muy inteligente .

Pedrova přítelkyně je velmi inteligentní.

el novio
el novio
[Podstatné jméno]

hombre con quien alguien tiene una relación amorosa

přítel, kluk

přítel, kluk

Ex: Mi novio me regaló flores .

Můj přítel mi dal květiny.

el padrino
el padrino
[Podstatné jméno]

hombre que asume la responsabilidad espiritual de un niño en el bautizo o ceremonia religiosa

kmotr, křestní otec

kmotr, křestní otec

Ex: El padrino entregó un regalo especial durante la ceremonia .

Kmotr předal zvláštní dar během obřadu.

el pariente
el pariente
[Podstatné jméno]

persona que pertenece a la misma familia

příbuzný

příbuzný

Ex: ¿ Tienes algún pariente que viva en el extranjero ?

Máš nějakého příbuzného, který žije v zahraničí?

la sobrina
la sobrina
[Podstatné jméno]

hija del hermano o la hermana de alguien

neteř, dcera bratra nebo sestry někoho

neteř, dcera bratra nebo sestry někoho

Ex: Mi sobrina tiene ojos verdes .

Moje neteř má zelené oči.

el sobrino
el sobrino
[Podstatné jméno]

el hijo del hermano o de la hermana de una persona

synovec

synovec

Ex: El sobrino de Juan es muy inteligente .

Synovec Juana je velmi inteligentní.

la suegra
la suegra
[Podstatné jméno]

madre del cónyuge

tchyně, matka manžela

tchyně, matka manžela

Ex: El domingo iremos a ver a mi suegra.

V neděli půjdeme navštívit mou tchyni.

el suegro
el suegro
[Podstatné jméno]

padre del cónyuge

tchán, otec manžela/manželky

tchán, otec manžela/manželky

Ex: Mi suegro me enseñó a pescar .

Můj tchán mě naučil rybařit.

discutir
discutir
[sloveso]

hablar con otra persona sobre un tema, a veces con desacuerdo o debate

diskutovat

diskutovat

Ex: Discutí con el profesor sobre la tarea.

Diskutovat s učitelem o domácím úkolu.

enojar
enojar
[sloveso]

causar enfado o irritación a alguien

rozzlobit, dráždit

rozzlobit, dráždit

Ex: Nada enoja más a mi madre que ver la casa desordenada.

Nic nerozzuřuje mou matku víc než vidět dům neuspořádaný.

[entenderse] bien

tener una buena comunicación o una relación armoniosa y de mutua comprensión con alguien

Ex: Para que un proyecto tenga éxito, todos los socios deben entenderse bien.
[entenderse] mal

comprender de manera equivocada las palabras o intenciones del otro en una comunicación recíproca

Ex: El jefe y el empleado se entendieron mal y el proyecto se retrasó.
orgulloso
orgulloso
[Přídavné jméno]

que se siente superior a los demás y muestra vanidad

arogantní, pyšný

arogantní, pyšný

Ex: Los vecinos lo ven como un hombre orgulloso.

Sousedé ho vidí jako pyšného muže.

[llevarse] bien

tener una relación armoniosa o cordial con alguien

Ex: Los estudiantes se llevan bien entre .
[llevarse] mal

tener una relación conflictiva o poco cordial con alguien

Ex: Los estudiantes se llevan mal entre .
generoso
generoso
[Přídavné jméno]

que da con voluntad y sin egoísmo

štědrý

štědrý

Ex: Es importante ser generoso en la vida .

Je důležité být v životě štědrý.

impaciente
impaciente
[Přídavné jméno]

que no tiene paciencia y se molesta o se pone nervioso fácilmente

netrpělivý

netrpělivý

Ex: Los clientes impacientes a veces molestan al personal .

Netrpěliví zákazníci někdy obtěžují personál.

paciente
paciente
[Přídavné jméno]

que sabe esperar sin perder la calma o la tranquilidad

trpělivý, vytrvalý

trpělivý, vytrvalý

Ex: Ella habló con voz paciente y calmada .

Mluvila trpělivým a klidným hlasem.

popular
popular
[Přídavné jméno]

que es querido o admirado por muchas personas

populární, oblíbený

populární, oblíbený

Ex: El libro se volvió popular después de la película .

Kniha se stala populární po filmu.

sincero
sincero
[Přídavné jméno]

que dice la verdad y expresa sus sentimientos con honestidad

upřímný

upřímný

Ex: Los niños suelen ser más sinceros que los adultos .

Děti jsou obvykle upřímnější než dospělí.

tímido
tímido
[Přídavné jméno]

que tiene dificultad para hablar o actuar en público por miedo o inseguridad

plachý

plachý

Ex: No seas tímido, puedes hacer preguntas .

Nebuď nesmělý, můžeš klást otázky.

el compañero de equipo
el compañero de equipo
[Podstatné jméno]

persona que forma parte del mismo grupo en un deporte o labor

spoluhráč, člen týmu

spoluhráč, člen týmu

Ex: Necesitamos un nuevo compañero de equipo.

Potřebujeme nového člena týmu.

el entrenador
el entrenador
[Podstatné jméno]

persona que prepara y dirige a deportistas o equipos para mejorar su rendimiento

trenér, kouč

trenér, kouč

Ex: El entrenador pidió un cambio de táctica .

Trenér požádal o změnu taktiky.

el pájaro
el pájaro
[Podstatné jméno]

animal que tiene plumas, alas y puede volar

pták

pták

Ex: Un pájaro voló sobre el lago .

Pták přeletěl nad jezerem.

el pez
el pez
[Podstatné jméno]

animal que vive en el agua, tiene escamas y respira por branquias

ryba

ryba

Ex: Pescar un pez grande es difícil .

Chytit velkou rybu je těžké.

el banco
el banco
[Podstatné jméno]

lugar donde se guarda y se maneja el dinero

banka

banka

Ex: Hay un banco en esa esquina .

Na tom rohu je banka.

el consultorio
el consultorio
[Podstatné jméno]

lugar donde los médicos atienden a los pacientes

ordinace, lékařská kancelář

ordinace, lékařská kancelář

Ex: El consultorio está equipado con nuevos aparatos médicos .

Ordinace je vybavena novými lékařskými přístroji.

el correo
el correo
[Podstatné jméno]

edificio o lugar donde se envían y reciben cartas y paquetes

pošta, poštovní úřad

pošta, poštovní úřad

Ex: Pregunté en el correo por el horario de atención .

Zeptal jsem se na poště na otevírací dobu.

ir
ir
[sloveso]

salir de un lugar y alejarse de él

odejít

odejít

Ex: Siempre me voy antes de que termine la reunión .

Vždy odcházím, než schůze skončí.

quedar
quedar
[sloveso]

permanecer en un lugar sin irse

zůstat, pobýt

zůstat, pobýt

Ex: No puedo quedarme más tiempo, tengo que irme.

Nemůžu zůstat déle, musím jít.

[tener] una cita

programar o acudir a un encuentro acordado con alguien

Ex: Juan tiene una cita romántica esta noche.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek