pattern

Kupředu! 2 - Unidad 6 - Lección 2

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 2
la dirección electrónica
la dirección electrónica
[Podstatné jméno]

identificador utilizado para enviar y recibir correos electrónicos

elektronická adresa

elektronická adresa

Ex: El formulario requiere una dirección electrónica válida.

Formulář vyžaduje platnou elektronickou adresu.

en línea
en línea
[fráze]

estar conectado a Internet o disponible digitalmente

Ex: Mi trabajo es completamente en línea.
[hacer] clic
hacer clic
[fráze]

presionar un botón o enlace con el ratón o el touchpad

Ex: Hicieron clic en la imagen para ampliarla.
el icono
el icono
[Podstatné jméno]

imagen pequeña que representa un programa o función en una computadora

ikona

ikona

Ex: El icono parpadeante indica una notificación nueva .

Blikající ikona označuje nové oznámení.

el mensajero instantáneo
el mensajero instantáneo
[Podstatné jméno]

programa o aplicación que permite enviar y recibir mensajes en tiempo real

instant messaging, instant messenger

instant messaging, instant messenger

Ex: Prefiero usar mensajero instantáneo en lugar de correo electrónico.

Raději používám okamžitý přenos zpráv místo e-mailu.

el ratón
el ratón
[Podstatné jméno]

dispositivo que se usa para mover el cursor en la pantalla de una computadora

myš, počítačová myš

myš, počítačová myš

Ex: Mi ratón no funciona , creo que está roto .

Moje myš nefunguje, myslím, že je rozbitá.

el teclado
el teclado
[Podstatné jméno]

conjunto de teclas que se usa para escribir en la computadora o en otros dispositivos

klávesnice

klávesnice

Ex: Presiona la tecla Enter en el teclado para continuar .

Stiskněte klávesu Enter na klávesnici, abyste pokračovali.

¡Cómo no!
¡Cómo no!
[Citoslovce]

expresión usada para afirmar con entusiasmo o aceptación

Samozřejmě!

Samozřejmě!

Ex: ¿Vienes a la fiesta esta noche?¡Cómo no!

—Přijdeš dnes večer na párty? —Samozřejmě!

convencido
convencido
[Přídavné jméno]

que cree firmemente en algo o está seguro de ello

přesvědčený, ujistěný

přesvědčený, ujistěný

Ex: No estoy convencido de tu idea .

Nejsem přesvědčen o tvém nápadu.

la verdad
la verdad
[Podstatné jméno]

hecho o realidad que es cierto

pravda

pravda

Ex: La verdad es más importante que la apariencia.

Pravda je důležitější než vzhled.

asegurar
asegurar
[sloveso]

dar certeza o garantía de que algo es cierto o sucederá

ujistit, zaručit

ujistit, zaručit

Ex: Debemos asegurar que todos los documentos estén completos .

Musíme zajistit, aby všechny dokumenty byly kompletní.

jurar
jurar
[sloveso]

prometer solemnemente o afirmar con fuerza

přísahat, skládat přísahu

přísahat, skládat přísahu

Ex: Juré cumplir con mis obligaciones.

Přísahat plnit své povinnosti.

la invitación
la invitación
[Podstatné jméno]

papel, mensaje o acto para pedir que alguien asista a un evento

pozvání, výzva

pozvání, výzva

Ex: Acepté la invitación sin pensarlo dos veces .

Přijal jsem pozvání bez váhání.

el fin de semana
el fin de semana
[Podstatné jméno]

los días sábado y domingo, al final de la semana laboral

víkend

víkend

Ex: Siempre limpio la casa el fin de semana.

Vždycky uklízím dům o víkendu.

próximo
próximo
[Přídavné jméno]

que viene inmediatamente después en el tiempo o en el orden

příští

příští

Ex: Te llamaré en los próximos días .

Zavolám ti v příštích dnech.

¡Claro que sí!
¡Claro que sí!
[Citoslovce]

expresión usada para afirmar algo con entusiasmo o seguridad

Samozřejmě ano!

Samozřejmě ano!

Ex: ¿Quieres probar este plato nuevo?¡Claro que !

Chceš vyzkoušet toto nové jídlo? Samozřejmě!

¡qué lástima!

expresión usada para mostrar tristeza, decepción o lástima por algo

Ex: ¡Qué lástima que tu equipo haya perdido el partido!
me encantaría

expresión usada para indicar que se desea algo con entusiasmo o preferencia

Ex: Me encantaría aprender a bailar salsa.
[dejar] un mensaje

escribir o comunicar información a alguien que no está presente en el momento

Ex: Él siempre deja un mensaje amable a sus amigos.
el teléfono celular
el teléfono celular
[Podstatné jméno]

dispositivo portátil que permite hacer llamadas, enviar mensajes y conectarse a internet mediante redes celulares

mobilní telefon

mobilní telefon

Ex: Perdí mi teléfono celular en el taxi.

Ztratil jsem svůj mobilní telefon v taxíku.

¿aló?
¿aló?
[Citoslovce]

interjección usada al responder una llamada telefónica

Haló ?, Ano ?

Haló ?, Ano ?

Ex: Al marcar el número, esperé y finalmente alguien dijo '¿Aló?'

Při vytáčení čísla jsem čekal a nakonec někdo řekl 'Haló ?'

bueno
bueno
[Citoslovce]

expresión usada para llamar la atención o iniciar una conversación

Haló ?, Ahoj ?

Haló ?, Ahoj ?

Ex: ¿Quién es?¡Bueno!Soy tu amigo Juan.

—Kdo je to? —No! Jsem tvůj přítel Juan.

¿Diga?
¿Diga?
[Citoslovce]

expresión usada al contestar el teléfono para iniciar la conversación

Haló ?

Haló ?

Ex: Hola, ¿Diga? , soy yo.

—Ahoj, Haló ? —Ano, to jsem já.

un momento
un momento
[fráze]

expresión usada para pedir que alguien espere brevemente

Ex: Un momento, le paso con el departamento correspondiente.
¿Puedo hablar con...?

preguntar si se puede hablar con alguien por teléfono o en persona

Ex: Siempre digo '¿Puedo hablar con...?' antes de pedir ayuda por teléfono.
la corbata
la corbata
[Podstatné jméno]

prenda de tela que se lleva alrededor del cuello y se anuda al frente

kravata

kravata

Ex: Ella le regaló una corbata elegante a su esposo .

Dala svému manželovi elegantní kravatu.

el corbatín
el corbatín
[Podstatné jméno]

pieza de ropa para el cuello, generalmente usada en eventos formales, con forma de lazo

motýlek, motýlková kravata

motýlek, motýlková kravata

Ex: El profesor llevaba un corbatín que le daba un aire distinguido.

Učitel měl na sobě motýlka, který mu dodával vznešený vzhled.

la gala
la gala
[Podstatné jméno]

evento formal o festivo con cena, espectáculos o ceremonias

formální nebo slavnostní událost s večeří,  představeními nebo ceremoniály

formální nebo slavnostní událost s večeří, představeními nebo ceremoniály

Ex: Durante la gala, los artistas realizaron varias presentaciones .

Během gala umělci provedli několik prezentací.

la ropa elegante
la ropa elegante
[Podstatné jméno]

vestimenta sofisticada y adecuada para eventos formales

elegantní oblečení, formální oblečení

elegantní oblečení, formální oblečení

Ex: Los invitados lucían ropa elegante durante toda la ceremonia.

Hosté měli na sobě elegantní oblečení po celou dobu obřadu.

estrenar
estrenar
[sloveso]

representar o mostrar por primera vez un espectáculo o una película

premiéra (sloveso)

premiéra (sloveso)

Ex: La película se estrenó con gran éxito en el festival de cine .

Film estrenó s velkým úspěchem na filmovém festivalu.

la crítica
la crítica
[Podstatné jméno]

opinión o evaluación sobre una obra artística, literaria, cultural o cualquier producto

kritika

kritika

Ex: Ella escribió una crítica sobre la última novela del autor .

Napsala recenzi o autorově nejnovějším románu.

ojalá
ojalá
[Citoslovce]

interjección que expresa deseo o esperanza de que algo ocurra

Kéž by, Doufejme

Kéž by, Doufejme

Ex: Ojalá no llueva durante la fiesta .

Ojalá během večírku neprší.

emocionado
emocionado
[Přídavné jméno]

que siente mucha emoción o alegría por algo

vzrušený, nadšený

vzrušený, nadšený

Ex: Los niños están emocionados por los regalos .

Děti jsou nadšené z dárků.

quisiera darle las gracias a  {sb}

fórmula de cortesía utilizada para expresar gratitud a alguien de manera formal

Ex: Quisiera darle las gracias a la doctora por su excelente trabajo.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek