pattern

Вперёд! 2 - Unidad 6 - Lección 2

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
¡Avancemos! 2
la dirección electrónica
la dirección electrónica
[существительное]

identificador utilizado para enviar y recibir correos electrónicos

электронный адрес

электронный адрес

Ex: El formulario requiere una dirección electrónica válida.

Форма требует действительный электронный адрес.

Закрыть
Войти
en línea
en línea
[фраза]

estar conectado a Internet o disponible digitalmente

Ex: Mi trabajo es completamente en línea.
Закрыть
Войти
[hacer] clic
hacer clic
[фраза]

presionar un botón o enlace con el ratón o el touchpad

Ex: Hicieron clic en la imagen para ampliarla.
Закрыть
Войти
el icono
el icono
[существительное]

imagen pequeña que representa un programa o función en una computadora

значок

значок

Ex: El icono parpadeante indica una notificación nueva .

Мигающий значок указывает на новое уведомление.

Закрыть
Войти
el mensajero instantáneo
el mensajero instantáneo
[существительное]

programa o aplicación que permite enviar y recibir mensajes en tiempo real

мгновенный обмен сообщениями, мессенджер

мгновенный обмен сообщениями, мессенджер

Ex: Prefiero usar mensajero instantáneo en lugar de correo electrónico.

Я предпочитаю использовать мгновенный обмен сообщениями вместо электронной почты.

Закрыть
Войти
el ratón
el ratón
[существительное]

dispositivo que se usa para mover el cursor en la pantalla de una computadora

мышь, компьютерная мышь

мышь, компьютерная мышь

Ex: Mi ratón no funciona , creo que está roto .

Моя мышь не работает, думаю, она сломана.

Закрыть
Войти
el teclado
el teclado
[существительное]

conjunto de teclas que se usa para escribir en la computadora o en otros dispositivos

клавиатура

клавиатура

Ex: Presiona la tecla Enter en el teclado para continuar .

Нажмите клавишу Enter на клавиатуре, чтобы продолжить.

Закрыть
Войти
¡Cómo no!
¡Cómo no!
[междометие]

expresión usada para afirmar con entusiasmo o aceptación

Конечно!

Конечно!

Ex: ¿Vienes a la fiesta esta noche?¡Cómo no!

—Ты идешь на вечеринку сегодня вечером? —Конечно!

Закрыть
Войти
convencido
convencido
[прилагательное]

que cree firmemente en algo o está seguro de ello

убеждённый, уверенный

убеждённый, уверенный

Ex: No estoy convencido de tu idea .

Я не убеждён в вашей идее.

Закрыть
Войти
la verdad
la verdad
[существительное]

hecho o realidad que es cierto

правда

правда

Ex: La verdad es más importante que la apariencia .

Истина важнее внешности.

Закрыть
Войти
asegurar
asegurar
[глагол]

dar certeza o garantía de que algo es cierto o sucederá

уверять, гарантировать

уверять, гарантировать

Ex: Debemos asegurar que todos los documentos estén completos .

Мы должны убедиться, что все документы заполнены.

Закрыть
Войти
jurar
jurar
[глагол]

prometer solemnemente o afirmar con fuerza

клясться, давать клятву

клясться, давать клятву

Ex: Juré cumplir con mis obligaciones.

Клясться выполнять свои обязанности.

Закрыть
Войти
la invitación
la invitación
[существительное]

papel, mensaje o acto para pedir que alguien asista a un evento

приглашение, вызов

приглашение, вызов

Ex: Acepté la invitación sin pensarlo dos veces .

Я принял приглашение, не раздумывая.

Закрыть
Войти
el fin de semana
el fin de semana
[существительное]

los días sábado y domingo, al final de la semana laboral

выходные

выходные

Ex: Siempre limpio la casa el fin de semana.

Я всегда убираю дом в выходные.

Закрыть
Войти
próximo
próximo
[прилагательное]

que viene inmediatamente después en el tiempo o en el orden

следующий

следующий

Ex: Te llamaré en los próximos días .

Я позвоню тебе в ближайшие дни.

Закрыть
Войти
¡Claro que sí!
¡Claro que sí!
[междометие]

expresión usada para afirmar algo con entusiasmo o seguridad

Конечно,  да!

Конечно, да!

Ex: ¿Quieres probar este plato nuevo?¡Claro que !

Хочешь попробовать это новое блюдо? Конечно!

Закрыть
Войти
¡qué lástima!
¡qué lástima!
[Предложение]

expresión usada para mostrar tristeza, decepción o lástima por algo

Ex: ¡Qué lástima que tu equipo haya perdido el partido!
Закрыть
Войти
me encantaría
me encantaría
[Предложение]

expresión usada para indicar que se desea algo con entusiasmo o preferencia

Ex: Me encantaría aprender a bailar salsa.
Закрыть
Войти
[dejar] un mensaje
dejar un mensaje
[фраза]

escribir o comunicar información a alguien que no está presente en el momento

Ex: Él siempre deja un mensaje amable a sus amigos.
Закрыть
Войти
el teléfono celular
el teléfono celular
[существительное]

dispositivo portátil que permite hacer llamadas, enviar mensajes y conectarse a internet mediante redes celulares

мобильный телефон

мобильный телефон

Ex: Perdí mi teléfono celular en el taxi.

Я потерял свой сотовый телефон в такси.

Закрыть
Войти
¿aló?
¿aló?
[междометие]

interjección usada al responder una llamada telefónica

Алло ?, Да ?

Алло ?, Да ?

Ex: Al marcar el número, esperé y finalmente alguien dijo '¿Aló?'

Набирая номер, я ждал, и наконец кто-то сказал 'Алло ?'

Закрыть
Войти
bueno
bueno
[междометие]

expresión usada para llamar la atención o iniciar una conversación

Алло ?, Привет ?

Алло ?, Привет ?

Ex: ¿Quién es?¡Bueno!Soy tu amigo Juan.

—Кто это? —Ну! Это твой друг Хуан.

Закрыть
Войти
¿Diga?
¿Diga?
[междометие]

expresión usada al contestar el teléfono para iniciar la conversación

Алло ?

Алло ?

Ex: Hola, ¿Diga? , soy yo.

—Привет, Алло ? —Да, это я.

Закрыть
Войти
un momento
un momento
[фраза]

expresión usada para pedir que alguien espere brevemente

Ex: Un momento, le paso con el departamento correspondiente.
Закрыть
Войти
¿Puedo hablar con...?

preguntar si se puede hablar con alguien por teléfono o en persona

Ex: Siempre digo '¿Puedo hablar con...?' antes de pedir ayuda por teléfono.
Закрыть
Войти
la corbata
la corbata
[существительное]

prenda de tela que se lleva alrededor del cuello y se anuda al frente

галстук

галстук

Ex: Ella le regaló una corbata elegante a su esposo .

Она подарила своему мужу элегантный галстук.

Закрыть
Войти
el corbatín
el corbatín
[существительное]

pieza de ropa para el cuello, generalmente usada en eventos formales, con forma de lazo

бабочка, галстук-бабочка

бабочка, галстук-бабочка

Ex: El profesor llevaba un corbatín que le daba un aire distinguido .

Учитель носил бабочку, которая придавала ему вид респектабельности.

Закрыть
Войти
la gala
la gala
[существительное]

evento formal o festivo con cena, espectáculos o ceremonias

формальное или праздничное мероприятие с ужином,  представлениями или церемониями

формальное или праздничное мероприятие с ужином, представлениями или церемониями

Ex: Durante la gala, los artistas realizaron varias presentaciones .

Во время гала артисты провели несколько презентаций.

Закрыть
Войти
la ropa elegante
la ropa elegante
[существительное]

vestimenta sofisticada y adecuada para eventos formales

элегантная одежда, формальная одежда

элегантная одежда, формальная одежда

Ex: Los invitados lucían ropa elegante durante toda la ceremonia.

Гости были одеты в элегантную одежду на протяжении всей церемонии.

Закрыть
Войти
estrenar
estrenar
[глагол]

representar o mostrar por primera vez un espectáculo o una película

премьера (глагол)

премьера (глагол)

Ex: La película se estrenó con gran éxito en el festival de cine .

Фильм estrenó с большим успехом на кинофестивале.

Закрыть
Войти
la crítica
la crítica
[существительное]

opinión o evaluación sobre una obra artística, literaria, cultural o cualquier producto

критика

критика

Ex: Ella escribió una crítica sobre la última novela del autor .

Она написала рецензию на последний роман автора.

Закрыть
Войти
ojalá
ojalá
[междометие]

interjección que expresa deseo o esperanza de que algo ocurra

Дай бог, Надеюсь

Дай бог, Надеюсь

Ex: Ojalá no llueva durante la fiesta .

Ojalá не пойдет дождь во время вечеринки.

Закрыть
Войти
emocionado
emocionado
[прилагательное]

que siente mucha emoción o alegría por algo

взволнованный, воодушевлённый

взволнованный, воодушевлённый

Ex: Los niños están emocionados por los regalos .

Дети взволнованы подарками.

Закрыть
Войти
quisiera darle las gracias a  {sb}

fórmula de cortesía utilizada para expresar gratitud a alguien de manera formal

Ex: Quisiera darle las gracias a la doctora por su excelente trabajo.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek