pattern

Вперёд! 2 - Unidad 7 - Lección 2

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
¡Avancemos! 2
el apellido
el apellido
[существительное]

nombre que indica la familia a la que pertenece una persona

фамилия

фамилия

Ex: Su apellido es muy común en esa región .

Его фамилия очень распространена в том регионе.

Закрыть
Войти
la cuñada
la cuñada
[существительное]

hermana del esposo o de la esposa

золовка, сестра супруга

золовка, сестра супруга

Ex: Voy a viajar con mi cuñada el próximo mes .

Я собираюсь путешествовать с моей золовкой в следующем месяце.

Закрыть
Войти
el cuñado
el cuñado
[существительное]

el hermano del esposo o de la esposa, o el esposo de tu hermana o cuñada

шурин

шурин

Ex: El cuñado de Pedro es ingeniero .

Шурин Педро — инженер.

Закрыть
Войти
la esposa
la esposa
[существительное]

mujer casada con alguien

жена

жена

Ex: La esposa de Pedro es doctora .

Жена Педро — врач.

Закрыть
Войти
el esposo
el esposo
[существительное]

hombre unido en matrimonio con otra persona

муж,  супруг

муж, супруг

Ex: Ella perdió a su esposo en un accidente .

Она потеряла своего мужа в аварии.

Закрыть
Войти
la madrina
la madrina
[существительное]

mujer que asume la responsabilidad espiritual de un niño en el bautizo o ceremonia religiosa

крёстная мать, духовная мать

крёстная мать, духовная мать

Ex: Mi madrina me acompañó en mi primer día de escuela .

Моя крёстная сопровождала меня в мой первый день в школе.

Закрыть
Войти
el niño
el niño
[существительное]

persona joven, generalmente menor de edad

мальчик, ребёнок

мальчик, ребёнок

Ex: El niño es muy curioso .

Ребёнок очень любознательный.

Закрыть
Войти
la novia
la novia
[существительное]

mujer con quien alguien tiene una relación amorosa

девушка

девушка

Ex: La novia de Pedro es muy inteligente .

Девушка Педро очень умная.

Закрыть
Войти
el novio
el novio
[существительное]

hombre con quien alguien tiene una relación amorosa

парень, бойфренд

парень, бойфренд

Ex: Mi novio me regaló flores .

Мой парень подарил мне цветы.

Закрыть
Войти
el padrino
el padrino
[существительное]

hombre que asume la responsabilidad espiritual de un niño en el bautizo o ceremonia religiosa

крёстный отец, восприемник

крёстный отец, восприемник

Ex: El padrino entregó un regalo especial durante la ceremonia .

Крёстный отец вручил особый подарок во время церемонии.

Закрыть
Войти
el pariente
el pariente
[существительное]

persona que pertenece a la misma familia

родственник

родственник

Ex: ¿ Tienes algún pariente que viva en el extranjero ?

У тебя есть родственник, который живёт за границей?

Закрыть
Войти
la sobrina
la sobrina
[существительное]

hija del hermano o la hermana de alguien

племянница, дочь брата или сестры кого-либо

племянница, дочь брата или сестры кого-либо

Ex: Mi sobrina tiene ojos verdes .

У моей племянницы зелёные глаза.

Закрыть
Войти
el sobrino
el sobrino
[существительное]

el hijo del hermano o de la hermana de una persona

племянник

племянник

Ex: El sobrino de Juan es muy inteligente .

Племянник Хуана очень умный.

Закрыть
Войти
la suegra
la suegra
[существительное]

madre del cónyuge

свекровь, тёща

свекровь, тёща

Ex: El domingo iremos a ver a mi suegra.

В воскресенье мы пойдем навестить мою свекровь.

Закрыть
Войти
el suegro
el suegro
[существительное]

padre del cónyuge

тесть, отец супруга

тесть, отец супруга

Ex: Mi suegro me enseñó a pescar .

Мой свёкор научил меня рыбачить.

Закрыть
Войти
discutir
discutir
[глагол]

hablar con otra persona sobre un tema, a veces con desacuerdo o debate

спорить

спорить

Ex: Discutí con el profesor sobre la tarea.

Обсуждать с учителем домашнее задание.

Закрыть
Войти
enojar
enojar
[глагол]

causar enfado o irritación a alguien

раздражать, сердить

раздражать, сердить

Ex: Nada enoja más a mi madre que ver la casa desordenada.

Ничто не раздражает мою мать больше, чем видеть дом в беспорядке.

Закрыть
Войти
[entenderse] bien
entenderse bien
[фраза]

tener una buena comunicación o una relación armoniosa y de mutua comprensión con alguien

Ex: Para que un proyecto tenga éxito, todos los socios deben entenderse bien.
Закрыть
Войти
[entenderse] mal
entenderse mal
[фраза]

comprender de manera equivocada las palabras o intenciones del otro en una comunicación recíproca

Ex: El jefe y el empleado se entendieron mal y el proyecto se retrasó.
Закрыть
Войти
orgulloso
orgulloso
[прилагательное]

que se siente superior a los demás y muestra vanidad

высокомерный, надменный

высокомерный, надменный

Ex: Los vecinos lo ven como un hombre orgulloso.

Соседи видят в нём гордого человека.

Закрыть
Войти
[llevarse] bien
llevarse bien
[фраза]

tener una relación armoniosa o cordial con alguien

Ex: Los estudiantes se llevan bien entre .
Закрыть
Войти
[llevarse] mal
llevarse mal
[фраза]

tener una relación conflictiva o poco cordial con alguien

Ex: Los estudiantes se llevan mal entre .
Закрыть
Войти
generoso
generoso
[прилагательное]

que da con voluntad y sin egoísmo

щедрый

щедрый

Ex: Es importante ser generoso en la vida .

Важно быть щедрым в жизни.

Закрыть
Войти
impaciente
impaciente
[прилагательное]

que no tiene paciencia y se molesta o se pone nervioso fácilmente

нетерпеливый

нетерпеливый

Ex: Los clientes impacientes a veces molestan al personal .

Нетерпеливые клиенты иногда беспокоят персонал.

Закрыть
Войти
paciente
paciente
[прилагательное]

que sabe esperar sin perder la calma o la tranquilidad

терпеливый, выносливый

терпеливый, выносливый

Ex: Ella habló con voz paciente y calmada .

Она говорила терпеливым и спокойным голосом.

Закрыть
Войти
popular
popular
[прилагательное]

que es querido o admirado por muchas personas

популярный, любимый

популярный, любимый

Ex: El libro se volvió popular después de la película .

Книга стала популярной после фильма.

Закрыть
Войти
sincero
sincero
[прилагательное]

que dice la verdad y expresa sus sentimientos con honestidad

искренний

искренний

Ex: Los niños suelen ser más sinceros que los adultos .

Дети обычно более искренние, чем взрослые.

Закрыть
Войти
tímido
tímido
[прилагательное]

que tiene dificultad para hablar o actuar en público por miedo o inseguridad

застенчивый

застенчивый

Ex: No seas tímido, puedes hacer preguntas .

Не будь застенчивым, ты можешь задавать вопросы.

Закрыть
Войти
el compañero de equipo
el compañero de equipo
[существительное]

persona que forma parte del mismo grupo en un deporte o labor

товарищ по команде, член команды

товарищ по команде, член команды

Ex: Necesitamos un nuevo compañero de equipo.

Нам нужен новый член команды.

Закрыть
Войти
el entrenador
el entrenador
[существительное]

persona que prepara y dirige a deportistas o equipos para mejorar su rendimiento

тренер, коуч

тренер, коуч

Ex: El entrenador pidió un cambio de táctica .

Тренер попросил изменить тактику.

Закрыть
Войти
el pájaro
el pájaro
[существительное]

animal que tiene plumas, alas y puede volar

птица

птица

Ex: Un pájaro voló sobre el lago .

Птица пролетела над озером.

Закрыть
Войти
el pez
el pez
[существительное]

animal que vive en el agua, tiene escamas y respira por branquias

рыба

рыба

Ex: Pescar un pez grande es difícil .

Поймать большую рыбу сложно.

Закрыть
Войти
el banco
el banco
[существительное]

lugar donde se guarda y se maneja el dinero

банк

банк

Ex: Hay un banco en esa esquina .

На том углу есть банк.

Закрыть
Войти
el consultorio
el consultorio
[существительное]

lugar donde los médicos atienden a los pacientes

медицинский кабинет, приемная врача

медицинский кабинет, приемная врача

Ex: El consultorio está equipado con nuevos aparatos médicos .

Кабинет оснащён новым медицинским оборудованием.

Закрыть
Войти
el correo
el correo
[существительное]

edificio o lugar donde se envían y reciben cartas y paquetes

почтовое отделение, почта

почтовое отделение, почта

Ex: Pregunté en el correo por el horario de atención .

Я спросил в почтовом отделении о часах работы.

Закрыть
Войти
ir
ir
[глагол]

salir de un lugar y alejarse de él

уходить

уходить

Ex: Siempre me voy antes de que termine la reunión .

Я всегда ухожу до того, как закончится собрание.

Закрыть
Войти
quedar
quedar
[глагол]

permanecer en un lugar sin irse

оставаться, остаться

оставаться, остаться

Ex: No puedo quedarme más tiempo, tengo que irme.

Я не могу остаться дольше, мне нужно идти.

Закрыть
Войти
[tener] una cita
tener una cita
[фраза]

programar o acudir a un encuentro acordado con alguien

Ex: Juan tiene una cita romántica esta noche.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek