organismo público encargado de la gestión y recaudación de impuestos

税務署, 国税庁
税務署は税務管理を強化した。
ventaja o reducción en el pago de impuestos concedida por la ley

税額控除, 税制優遇
彼は自身の経済活動に対して税制上の優遇措置を申請した。
actividad económica no declarada a las autoridades para evitar impuestos o regulación

地下経済, インフォーマル経済
地下経済における一部の活動は登録されていません。
organización que ofrece servicios financieros como préstamos, inversiones o gestión de dinero

金融機関
彼女は貯蓄を安全な金融機関に預けています。
impuesto directo que grava la renta de las personas físicas según sus ingresos

個人所得税, 所得税
多くの労働者は毎月所得税を支払います。
impuesto indirecto que se aplica al consumo de bienes y servicios

消費税, 付加価値税
付加価値税は一部の消費財を高価にする。
uso indebido o desvío de dinero público o ajeno para fines no autorizados

資金の不正流用, 資金の着服
彼は資金流用の罪で有罪判決を受けた。
mercado global donde se compran y venden divisas o monedas extranjeras

外国為替市場, 為替市場
銀行は外国為替市場に積極的に参加しています。
país o territorio con baja o nula tributación que atrae capital extranjero

タックスヘイブン, 租税回避地
政府はタックスヘイブンを制限したいと考えている。
pagar dinero por un servicio, producto o deuda

支払う, 払う
時間通りに支払うことで遅延料金を回避できます。
dar apariencia legal a dinero obtenido de forma ilegal

資金洗浄, マネーロンダリング
現金を洗浄するために、彼らは少しずつ複数の銀行口座に入金していました。
declarar legalmente la incapacidad de pagar las deudas
gastar dinero o recursos de forma excesiva e innecesaria

浪費する, むだ使いする
政府は公的資金を浪費したとして告発された。
retener legalmente bienes o cuentas para garantizar el pago de una deuda

差し押さえる
裁判官は彼の財産を差し押さえることを決定した。
situación legal en la que una persona o empresa no puede pagar sus deudas

破産
彼らは投資のおかげで倒産を免れた。
situación en la que una empresa o persona deja temporalmente de pagar sus deudas

支払い停止
彼らは再編成により支払い停止を回避した。
mercado o ámbito relacionado con la compraventa de valores financieros

株式市場
株式市場は予想外の回復を見せた。
acto administrativo por el que se otorga un permiso o derecho para realizar una actividad

許可
許可はさらに10年間更新されました。
medida económica que consiste en detener o mantener sin cambios precios, salarios o cuentas

凍結, フリーズ
賃金凍結は2年間続きました。
