Słownictwo poziomu B2 - Nadzieja i rozpacz
W tej lekcji badane są słowa o nadziei i rozpaczy, wyrażając optymizm i stratę.
Przegląd
Fiszki
formy
Pisownia
Test
esperanza o deseo de que algo bueno pase

nadzieja, iluzja
Iluzja sprawia, że idę dalej.
esperanza o creencia de que algo va a suceder

oczekiwanie, perspektywa
Oczekiwania pozytywne motywują zespół.
deseo o meta que alguien quiere lograr en la vida

aspiracja, ambicja
Młodzi ludzie mają dziś bardzo wysokie aspiracje.
sentimiento de confiar en que algo bueno ocurrirá o se logrará

nadzieja
Nie trać nadziei, nawet jeśli sprawy są trudne.
desear que algo ocurra o que se cumpla una expectativa

mieć nadzieję
Mam nadzieję, że podczas pikniku nie będzie padać.
emocionarse o entusiasmarse pensando que algo bueno ocurrirá

łudzić się, rozbudzać nadzieje
Ekscytowałem się możliwością podróży za granicę.
querer o anhelar que algo ocurra o que alguien tenga algo bueno

życzyć
Pragnąć nauczyć się nowego języka w tym roku.
que siente un deseo intenso por algo

pragnący, żądny
Fani pragnęli spotkać się z piosenkarzem.
que anima, da esperanza o confianza sobre algo

dodający otuchy, budzący nadzieję
Jego pozytywne nastawienie jest bardzo dodające otuchy.
que indica buenas perspectivas de éxito o desarrollo futuro

obiecujący
Znaleźli obiecujące rozwiązanie problemu.
sentimiento de angustia extrema o pérdida total de esperanza

rozpacz
Rozpacz odbijała się w jego oczach.
falta de esperanza o confianza en que algo mejore o suceda

rozpacz, beznadzieja
Rozpacz to trudne do pokonania uczucie.
pérdida de ánimo, entusiasmo o esperanza ante una dificultad

zniechęcenie, przygnębienie
Zniechęcenie może wpłynąć na naszą motywację.
sentimiento de preocupación o miedo intenso

lęk
On zarządza swoim niepokojem za pomocą medytacji.
evento desgraciado o destino inevitable que causa daño o sufrimiento

fatalność, przeznaczenie
Fatalność jego choroby zniechęciła go.
tristeza profunda o aflicción que causa sufrimiento emocional

rozpacz, smutek
Rozpacz wobec niesprawiedliwości była głęboka.
quitar la ilusión, la esperanza o la confianza de alguien

rozczarować
Porażka drużyny rozczarowała fanów.
hacer que alguien pierda el ánimo, la motivación o la confianza

zniechęcać
Nie chcę zniechęcać cię, ale są trudności.
sentirse desanimado, triste o sin ánimo ante una situación difícil

zniechęcać się, tracić ducha
Nie chcę, żebyś się zniechęcał z powodu drobiazgów.
que causa pérdida de ánimo, motivación o esperanza

zniechęcający, demoralizujący
Otrzymywanie ciągłej krytyki może być zniechęcające.
que es triste, oscuro o melancólico

ponury, mroczny
Ponura muzyka towarzyszyła scenie.
