pattern

Słownictwo poziomu B2 - Przyczyna i skutek

W tej lekcji bada się słowa dotyczące przyczyny i skutku, wyjaśniając powód i konsekwencję.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
El vocabulario de nivel B2
la razón
la razón
[Rzeczownik]

causa, motivo o fundamento que explica algo

powód, przyczyna

powód, przyczyna

Ex: La razón de mi decisión es proteger a todos .

Powodem mojej decyzji jest ochrona wszystkich.

el motivo
el motivo
[Rzeczownik]

razón o causa que explica una acción o sentimiento

powód, motyw

powód, motyw

Ex: El motivo del viaje fue visitar a la familia .

Powodem podróży była wizyta u rodziny.

el fundamento
el fundamento
[Rzeczownik]

base o motivo en que se apoya una idea, acción o decisión

podstawa, fundament

podstawa, fundament

Ex: El fundamento de su éxito es la disciplina .

Podstawą jego sukcesu jest dyscyplina.

la consecuencia
la consecuencia
[Rzeczownik]

resultado de una acción o decisión

konsekwencja

konsekwencja

Ex: No entendía la gravedad de las consecuencias.

Nie rozumiał powagi konsekwencji.

el resultado
el resultado
[Rzeczownik]

efecto, consecuencia o producto que se obtiene de una acción, proceso o situación

wynik

wynik

Ex: Ese fracaso fue el resultado de muchas malas decisiones .

Ta porażka była wynikiem wielu złych decyzji.

originar
originar
[Czasownik]

ser el origen o la causa de algo

powodować, wywoływać

powodować, wywoływać

Ex: El malentendido originó una pelea entre amigos .

Nieporozumienie spowodowało bójkę między przyjaciółmi.

influir
influir
[Czasownik]

ejercer efecto sobre una persona, cosa o situación, modificando su estado o desarrollo

wpływać

wpływać

Ex: Los amigos influyen en las decisiones de los jóvenes .

Przyjaciele wpływają na decyzje młodych ludzi.

conducir
conducir
[Czasownik]

llevar o guiar a un resultado, situación o consecuencia

prowadzić do

prowadzić do

Ex: La investigación condujo a descubrimientos importantes .

Badania doprowadziły do ważnych odkryć.

provocar
provocar
[Czasownik]

ser causa de un hecho, especialmente si produce una reacción intensa o negativa

wywoływać, prowokować

wywoływać, prowokować

Ex: La contaminación provoca problemas de salud .

Zanieczyszczenie powoduje problemy zdrowotne.

conllevar
conllevar
[Czasownik]

producir o llevar como consecuencia un resultado

pociągać za sobą, powodować

pociągać za sobą, powodować

Ex: Esa conducta conllevó la pérdida de confianza .

To zachowanie doprowadziło do utraty zaufania.

causar
causar
[Czasownik]

ser motivo u origen de un hecho, especialmente si es negativo o problemático

powodować, wywoływać

powodować, wywoływać

Ex: Esa noticia causó gran sorpresa .

Ta wiadomość wywołała wielkie zaskoczenie.

ocasionar
ocasionar
[Czasownik]

ser causa de un hecho, normalmente negativo o problemático

powodować

powodować

Ex: La enfermedad le ocasionó mucho sufrimiento .

Choroba spowodowała mu wiele cierpienia.

propiciar
propiciar
[Czasownik]

favorecer o crear las condiciones adecuadas para que algo ocurra

sprzyjać, stwarzać odpowiednie warunki do

sprzyjać, stwarzać odpowiednie warunki do

Ex: Ese comentario propició una discusión acalorada .

Ten komentarz propició ożywioną dyskusję.

generar
generar
[Czasownik]

producir o crear algo nuevo

generować,  wytwarzać

generować, wytwarzać

Ex: El motor genera energía para mover el coche .

Silnik wytwarza energię do poruszania samochodem.

favorecer
favorecer
[Czasownik]

ayudar o beneficiar a alguien o algo

faworyzować

faworyzować

Ex: El turismo puede favorecer la economía local .

Turystyka może wspierać lokalną gospodarkę.

facilitar
facilitar
[Czasownik]

hacer que algo sea más fácil o posible

ułatwiać, umożliwiać

ułatwiać, umożliwiać

Ex: El manual facilita la instalación del software .

Podręcznik ułatwia instalację oprogramowania.

posibilitar
posibilitar
[Czasownik]

permitir o facilitar que algo ocurra o se realice

umożliwiać, ułatwiać

umożliwiać, ułatwiać

Ex: Las becas posibilitan estudiar en universidades extranjeras .

Stypendia umożliwiają studiowanie na zagranicznych uniwersytetach.

iniciar
iniciar
[Czasownik]

dar principio a una acción, proceso o evento

rozpocząć, zainicjować

rozpocząć, zainicjować

Ex: La empresa inició negociaciones con socios internacionales .

Firma rozpoczęła negocjacje z międzynarodowymi partnerami.

acarrear
acarrear
[Czasownik]

provocar o generar un efecto, generalmente negativo o problemático

powodować, wywoływać

powodować, wywoływać

Ex: Su arrogancia acarreó conflictos con sus colegas .

Jego arogancja spowodowała konflikty z kolegami.

desatar
desatar
[Czasownik]

provocar o iniciar algo, generalmente una reacción intensa o conflictiva

wywołać, sprowokować

wywołać, sprowokować

Ex: La medida del gobierno desató protestas estudiantiles .

Działanie rządu wywołało protesty studentów.

desencadenar
desencadenar
[Czasownik]

producir o iniciar algo, generalmente un efecto fuerte o una reacción inmediata

wywołać

wywołać

Ex: La crisis económica desencadenó desempleo masivo .

Kryzys gospodarczy wywołał masowe bezrobocie.

contribuir
contribuir
[Czasownik]

aportar, colaborar o participar en algo para que se logre o se produzca un efecto

przyczyniać się

przyczyniać się

Ex: La colaboración entre países contribuye a la paz mundial .

Współpraca między krajami przyczynia się do światowego pokoju.

derivar
derivar
[Czasownik]

tener como consecuencia o resultado algo

prowadzić do, wynikać w

prowadzić do, wynikać w

Ex: Esta decisión puede derivar en cambios importantes .

Ta decyzja może prowadzić do ważnych zmian.

impedir
impedir
[Czasownik]

no permitir que algo ocurra

przeszkadzać, zapobiegać

przeszkadzać, zapobiegać

Ex: El doctor impidió que la enfermedad empeorara .

Lekarz zapobiegł pogorszeniu się choroby.

evitar
evitar
[Czasownik]

impedir que ocurra algo, o eludir una situación o acción

zapobiegać, unikać

zapobiegać, unikać

Ex: La señal de tránsito ayuda a evitar accidentes .

Znak drogowy pomaga uniknąć wypadków.

dificultar
dificultar
[Czasownik]

crear obstáculos o problemas que impiden que algo se realice fácilmente

utrudniać, przeszkadzać

utrudniać, przeszkadzać

Ex: Las complicaciones legales dificultan el proceso de venta .

Komplikacje prawne utrudniają proces sprzedaży.

gracias a
gracias a
[Przyimek]

indica la causa o el motivo por el cual ocurre algo, generalmente con connotación positiva

dzięki

dzięki

Ex: Gracias a la tecnología moderna, podemos comunicarnos fácilmente.

Dzięki nowoczesnej technologii możemy się łatwo komunikować.

debido a
debido a
[Przyimek]

indica la causa o el motivo de algo, generalmente en contextos formales o neutros

z powodu

z powodu

Ex: Hubo cancelaciones debido a la huelga de transporte.

Były odwołania z powodu strajku transportowego.

en vista de
en vista de
[Przyimek]

considerando algo como causa, motivo o razón para tomar una decisión o acción

w związku z, biorąc pod uwagę

w związku z, biorąc pod uwagę

Ex: En vista de la creciente demanda, aumentaron la producción.

Wobec rosnącego popytu zwiększyli produkcję.

así que
así que
[Fraza]

introduce la consecuencia o el resultado de algo mencionado previamente

Ex: El tren se retrasó, así que llegamos tarde a la reunión.
por lo tanto
por lo tanto
[Spójnik]

introduce la consecuencia lógica o resultado de lo que se ha dicho previamente

dlatego

dlatego

Ex: No hubo acuerdo, por lo tanto el proyecto quedó suspendido.

Nie było porozumienia, dlatego projekt został zawieszony.

en consecuencia
en consecuencia
[Spójnik]

indica que algo es el resultado o efecto lógico de lo que se ha mencionado antes

w związku z tym

w związku z tym

Ex: La carretera estaba cerrada, en consecuencia hubo desvíos importantes.

Droga była zamknięta, w konsekwencji były ważne objazdy.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek