Словарный запас уровня B2 - Надежда и отчаяние
В этом уроке исследуются слова о надежде и отчаянии, выражая оптимизм и потерю.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
esperanza o deseo de que algo bueno pase

надежда, иллюзия
Иллюзия заставляет меня двигаться вперед.
esperanza o creencia de que algo va a suceder

ожидание, перспектива
Ожидания положительные мотивируют команду.
deseo o meta que alguien quiere lograr en la vida

стремление, цель
У молодёжи сегодня очень высокие аспирации.
sentimiento de confiar en que algo bueno ocurrirá o se logrará

надежда
Не теряй надежду, даже если дела идут трудно.
desear que algo ocurra o que se cumpla una expectativa

надеяться
Надеюсь, что во время пикника не будет дождя.
emocionarse o entusiasmarse pensando que algo bueno ocurrirá

обольщаться, строить иллюзии
Я воодушевился возможностью поехать за границу.
querer o anhelar que algo ocurra o que alguien tenga algo bueno

желать
Желать выучить новый язык в этом году.
que siente un deseo intenso por algo

страстно желающий, жаждущий
Поклонники жаждали встретиться с певцом.
que anima, da esperanza o confianza sobre algo

ободряющий, вдохновляющий
Его позитивное отношение очень ободряющее.
que indica buenas perspectivas de éxito o desarrollo futuro

многообещающий
Они нашли многообещающее решение проблемы.
sentimiento de angustia extrema o pérdida total de esperanza

отчаяние
Отчаяние отражалось в его глазах.
falta de esperanza o confianza en que algo mejore o suceda

отчаяние, безнадёжность
Отчаяние — это чувство, которое трудно преодолеть.
pérdida de ánimo, entusiasmo o esperanza ante una dificultad

уныние, разочарование
Уныние может повлиять на нашу мотивацию.
sentimiento de preocupación o miedo intenso

тревога
Он управляет своей тоской с помощью медитации.
evento desgraciado o destino inevitable que causa daño o sufrimiento

фатальность, роковая судьба
Фатальность его болезни обескуражила его.
tristeza profunda o aflicción que causa sufrimiento emocional

отчаяние, горе
Отчаяние перед лицом несправедливости было глубоким.
quitar la ilusión, la esperanza o la confianza de alguien

разочаровывать
Поражение команды разочаровало болельщиков.
hacer que alguien pierda el ánimo, la motivación o la confianza

обескураживать
Я не хочу обескураживать тебя, но есть трудности.
sentirse desanimado, triste o sin ánimo ante una situación difícil

упасть духом, потерять бодрость
Я не хочу, чтобы ты унывал из-за мелочей.
que causa pérdida de ánimo, motivación o esperanza

обескураживающий, деморализующий
Постоянно получать критику может быть удручающе.
