pattern

Словарный запас уровня B2 - Надежда и отчаяние

В этом уроке исследуются слова о надежде и отчаянии, выражая оптимизм и потерю.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
El vocabulario de nivel B2
la ilusión
la ilusión
[существительное]

esperanza o deseo de que algo bueno pase

надежда, иллюзия

надежда, иллюзия

Ex: La ilusión me hace seguir adelante .

Иллюзия заставляет меня двигаться вперед.

Закрыть
Войти
la expectativa
la expectativa
[существительное]

esperanza o creencia de que algo va a suceder

ожидание, перспектива

ожидание, перспектива

Ex: Las expectativas positivas motivan al equipo .

Ожидания положительные мотивируют команду.

Закрыть
Войти
la aspiración
la aspiración
[существительное]

deseo o meta que alguien quiere lograr en la vida

стремление, цель

стремление, цель

Ex: Los jóvenes tienen aspiraciones muy altas hoy en día .

У молодёжи сегодня очень высокие аспирации.

Закрыть
Войти
la esperanza
la esperanza
[существительное]

sentimiento de confiar en que algo bueno ocurrirá o se logrará

надежда

надежда

Ex: No pierdas la esperanza aunque las cosas sean difíciles .

Не теряй надежду, даже если дела идут трудно.

Закрыть
Войти
esperar
esperar
[глагол]

desear que algo ocurra o que se cumpla una expectativa

надеяться

надеяться

Ex: Espero que no llueva durante el picnic .

Надеюсь, что во время пикника не будет дождя.

Закрыть
Войти
ilusionar
ilusionar
[глагол]

emocionarse o entusiasmarse pensando que algo bueno ocurrirá

обольщаться, строить иллюзии

обольщаться, строить иллюзии

Ex: Me ilusioné con la posibilidad de viajar al extranjero.

Я воодушевился возможностью поехать за границу.

Закрыть
Войти
desear
desear
[глагол]

querer o anhelar que algo ocurra o que alguien tenga algo bueno

желать

желать

Ex: Deseo aprender un nuevo idioma este año .

Желать выучить новый язык в этом году.

Закрыть
Войти
anheloso
anheloso
[прилагательное]

que siente un deseo intenso por algo

страстно желающий,  жаждущий

страстно желающий, жаждущий

Ex: Los fans estaban anhelosos de conocer al cantante .

Поклонники жаждали встретиться с певцом.

Закрыть
Войти
alentador
alentador
[прилагательное]

que anima, da esperanza o confianza sobre algo

ободряющий, вдохновляющий

ободряющий, вдохновляющий

Ex: Su actitud positiva es muy alentadora.

Его позитивное отношение очень ободряющее.

Закрыть
Войти
prometedor
prometedor
[прилагательное]

que indica buenas perspectivas de éxito o desarrollo futuro

многообещающий

многообещающий

Ex: Encontraron una solución prometedora al problema .

Они нашли многообещающее решение проблемы.

Закрыть
Войти
la desesperación
la desesperación
[существительное]

sentimiento de angustia extrema o pérdida total de esperanza

отчаяние

отчаяние

Ex: La desesperación se reflejaba en sus ojos .

Отчаяние отражалось в его глазах.

Закрыть
Войти
la desesperanza
la desesperanza
[существительное]

falta de esperanza o confianza en que algo mejore o suceda

отчаяние,  безнадёжность

отчаяние, безнадёжность

Ex: La desesperanza es un sentimiento difícil de superar .

Отчаяние — это чувство, которое трудно преодолеть.

Закрыть
Войти
el desaliento
el desaliento
[существительное]

pérdida de ánimo, entusiasmo o esperanza ante una dificultad

уныние, разочарование

уныние, разочарование

Ex: El desaliento puede afectar nuestra motivación .

Уныние может повлиять на нашу мотивацию.

Закрыть
Войти
la angustia
la angustia
[существительное]

sentimiento de preocupación o miedo intenso

тревога

тревога

Ex: Él maneja su angustia con meditación .

Он управляет своей тоской с помощью медитации.

Закрыть
Войти
la fatalidad
la fatalidad
[существительное]

evento desgraciado o destino inevitable que causa daño o sufrimiento

фатальность, роковая судьба

фатальность, роковая судьба

Ex: La fatalidad de su enfermedad lo desanimó .

Фатальность его болезни обескуражила его.

Закрыть
Войти
el desconsuelo
el desconsuelo
[существительное]

tristeza profunda o aflicción que causa sufrimiento emocional

отчаяние, горе

отчаяние, горе

Ex: El desconsuelo ante la injusticia era profundo .

Отчаяние перед лицом несправедливости было глубоким.

Закрыть
Войти
desilusionar
desilusionar
[глагол]

quitar la ilusión, la esperanza o la confianza de alguien

разочаровывать

разочаровывать

Ex: La derrota del equipo desilusionó a los aficionados .

Поражение команды разочаровало болельщиков.

Закрыть
Войти
desanimar
desanimar
[глагол]

hacer que alguien pierda el ánimo, la motivación o la confianza

обескураживать

обескураживать

Ex: No quiero desanimarte, pero hay dificultades.

Я не хочу обескураживать тебя, но есть трудности.

Закрыть
Войти
abatir
abatir
[глагол]

sentirse desanimado, triste o sin ánimo ante una situación difícil

упасть духом, потерять бодрость

упасть духом, потерять бодрость

Ex: No quiero que te abatas por cosas pequeñas.

Я не хочу, чтобы ты унывал из-за мелочей.

Закрыть
Войти
desalentador
desalentador
[прилагательное]

que causa pérdida de ánimo, motivación o esperanza

обескураживающий, деморализующий

обескураживающий, деморализующий

Ex: Recibir críticas constantes puede ser desalentador.

Постоянно получать критику может быть удручающе.

Закрыть
Войти
sombrío
sombrío
[прилагательное]

que es triste, oscuro o melancólico

мрачный,  угрюмый

мрачный, угрюмый

Ex: La música sombría acompañaba la escena.

Мрачная музыка сопровождала сцену.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek