El vocabulario de nivel C1 - Condiciones laborales
Domina léxico C1 sobre condiciones laborales: horarios, salarios, contratos, seguridad, derechos y bienestar para debatir con argumentos.
Przegląd
Fiszki
formy
Pisownia
Test
acción de subir de rango o mejorar la posición laboral de una persona

awans, podwyższenie
Firma świętuje awans swoich wybitnych pracowników.
prestación económica destinada a apoyar a las familias con hijos o dependientes a cargo

zasiłek rodzinny
Rząd zwiększył zasiłek rodzinny w tym roku.
periodo de ausencia del trabajo por motivos médicos o incapacidad temporal

zwolnienie lekarskie, urlop chorobowy
Poprosił o zwolnienie lekarskie po operacji.
permiso laboral durante el cual se sigue recibiendo salario
permiso laboral concedido a una madre antes o después del nacimiento de un hijo
día de permiso laboral que el trabajador puede usar para asuntos personales

dzień na sprawy osobiste, urlop na żądanie
Firma zezwala na dwa dni na sprawy osobiste w roku.
pago adicional al salario habitual que se abona en determinadas fechas del año

bonus, premia
Pracownicy czekają na letni bonus.
dinero que se presta a alguien para devolverlo después, generalmente con intereses

pożyczka, kredyt
Pożyczka może być zabezpieczona nieruchomością.
ayuda económica que se concede a personas desempleadas que cumplen ciertos requisitos

zasiłek dla bezrobotnych
Wielu pracowników polega na zasiłku dla bezrobotnych.
cantidad de dinero que se recibe o paga cada mes

dochód miesięczny, pensja miesięczna
Jego miesięczny dochód pochodzi z pracy na pełen etat.
ascender a una persona a un puesto o categoría superior

awansować, promować
Awansowano go na stanowisko z większą odpowiedzialnością.
despido de un trabajador considerado legal y justificado según la normativa laboral

zwolnienie uzasadnione, zwolnienie zgodne z prawem
Sąd potwierdził zgodne z prawem zwolnienie.
finalización de una relación laboral o de una actividad profesional

zakończenie, zwolnienie
Zakończenie obowiązków zostało oficjalnie ogłoszone.
pérdida forzada de un cargo o puesto, especialmente en el ámbito político o institucional

odwołanie, zwolnienie
Po usunięciu prezesa firmy odbyły się protesty.
liquidación económica que recibe un trabajador al terminar una relación laboral

rozliczenie końcowe, odprawa
Finiquito zostało przelane na jego konto bankowe.
acto de renunciar a un cargo o puesto

dymisja, rezygnacja
Ogłosiła swoją dymisję na spotkaniu.
ausencia habitual o frecuente del trabajo o de obligaciones sin justificación

absencja
Podejmowane są środki w celu zmniejszenia absenteizmu.
conducta abusiva o intimidatoria en el entorno laboral que afecta a un trabajador

mobbing w miejscu pracy
Istnieją protokoły zapobiegające molestowaniu w miejscu pracy.
contrato laboral destinado a personas que están en formación y adquieren experiencia profesional

umowa stażowa
Umowa stażowa może stać się bezterminowa.
contrato laboral temporal que establece un periodo inicial de evaluación del trabajador

umowa na okres próbny, umowa próbna
Firma oferuje umowę na okres próbny przed stałym zatrudnieniem.
salario total antes de aplicar deducciones o impuestos

wynagrodzenie brutto
Wynagrodzenie brutto jest obliczane przed opodatkowaniem.
salario que recibe el trabajador después de deducciones e impuestos

wynagrodzenie netto
Firma podaje wynagrodzenie netto na odcinku wypłaty.
cantidad adicional de dinero que se recibe como recompensa o incentivo
estímulo que anima a una persona a hacer algo
cantidad adicional que se paga por realizar un trabajo con riesgos especiales
periodo de trabajo que se realiza durante el día
periodo de trabajo que se realiza durante la noche
trabajo realizado desde casa u otro lugar fuera de la oficina usando tecnología

praca zdalna, telepraca
Praca zdalna zmieniła sposób organizacji zespołów.
