pattern

El vocabulario de nivel C1 - Mundo laboral

Aprende vocabulario C1 del mundo laboral: jerarquías, productividad, liderazgo, conciliación y cultura corporativa.

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
El vocabulario de nivel C1
antigüedad
antigüedad
[Rzeczownik]

tiempo que una persona lleva en un empleo o actividad, que determina su experiencia o derechos

staż pracy

staż pracy

Ex: Su antigüedad le da ciertos beneficios laborales .

Jego staż pracy daje mu pewne korzyści pracownicze.

la mano de obra
la mano de obra
[Rzeczownik]

conjunto de trabajadores necesarios para realizar una actividad o producción

siła robocza

siła robocza

Ex: Se redujo la mano de obra en la fábrica.

Siła robocza w fabryce została zmniejszona.

la negociación
la negociación
[Rzeczownik]

el proceso de discutir para llegar a un acuerdo

negocjacje, rozmowy

negocjacje, rozmowy

Ex: Su estilo de negociación es muy directo .

Jego styl negocjacji jest bardzo bezpośredni.

la nómina
la nómina
[Rzeczownik]

documento que indica el salario y las deducciones de un trabajador

list płac, pasek płac

list płac, pasek płac

Ex: La nómina incluye las horas extras trabajadas .

Lista płac obejmuje przepracowane godziny nadliczbowe.

el paro
el paro
[Rzeczownik]

interrupción colectiva del trabajo para protestar o exigir algo

strajk, przerwa w pracy

strajk, przerwa w pracy

Ex: Muchos empleados participaron en el paro.
la patronal
la patronal
[Rzeczownik]

asociación que representa los intereses de los empresarios

organizacja pracodawców, związek pracodawców

organizacja pracodawców, związek pracodawców

Ex: La patronal defendió la competitividad de las empresas.

Związek pracodawców bronił konkurencyjności przedsiębiorstw.

la plantilla
la plantilla
[Rzeczownik]

conjunto de personas que trabajan en una empresa u organización

personel, załoga

personel, załoga

Ex: La reducción de plantilla afectó a varios trabajadores .

Redukcja personelu dotknęła kilku pracowników.

la precariedad laboral

situación laboral caracterizada por inestabilidad, bajos salarios o falta de derechos

prekarność pracy

prekarność pracy

Ex: La precariedad laboral dificulta la planificación del futuro.

Niepewność zatrudnienia utrudnia planowanie przyszłości.

la reestructuración de plantilla

proceso de reorganización del personal de una empresa, con cambios en el número o distribución de empleados

restrukturyzacja zatrudnienia, reorganizacja kadr

restrukturyzacja zatrudnienia, reorganizacja kadr

Ex: Los sindicatos criticaron la reestructuración de plantilla.

Związki zawodowe skrytykowały restrukturyzację kadr.

la subcontrata
la subcontrata
[Rzeczownik]

empresa o acuerdo mediante el cual se encarga a un tercero la realización de una parte de un trabajo o servicio

podwykonawstwo

podwykonawstwo

Ex: La subcontrata trabaja bajo supervisión directa.

Podwykonawca pracuje pod bezpośrednim nadzorem.

la sustitución
la sustitución
[Rzeczownik]

acción de reemplazar a una persona o cosa por otra

zastąpienie, substytucja

zastąpienie, substytucja

Ex: La sustitución del sistema redujo los errores.

Zastąpienie systemu zmniejszyło liczbę błędów.

el mando
el mando
[Rzeczownik]

cargo o posición de poder que permite dirigir o tomar decisiones en una organización

dowództwo, władza

dowództwo, władza

Ex: Es difícil acceder a puestos de mando.

Trudno jest uzyskać dostęp do stanowisk dowódczych.

gerencial
gerencial
[przymiotnik]

relativo a la gestión o dirección de una organización o empresa

menedżerski, zarządczy

menedżerski, zarządczy

Ex: Tomó decisiones gerenciales importantes.

Podjął ważne decyzje kierownicze.

currar
currar
[Czasownik]

trabajar, especialmente de forma informal o coloquial

pracować, harować

pracować, harować

Ex: Hay que currar duro para conseguirlo.

Trzeba harować, żeby to osiągnąć.

la horas extras
la horas extras
[Rzeczownik]

tiempo trabajado adicional al horario regular

nadgodziny, nadgodziny

nadgodziny, nadgodziny

Ex: Las horas extras se calculan al doble de la tarifa.

Nadgodziny są obliczane według podwójnej stawki.

formalizar
formalizar
[Czasownik]

dar carácter oficial o formal a algo mediante procedimientos establecidos

formalizować

formalizować

Ex: Formalizaron la alianza entre las dos instituciones .

Sformalizowali sojusz między dwiema instytucjami.

la ejecución
la ejecución
[Rzeczownik]

la acción de llevar a cabo o realizar un plan, una orden o una tarea

wykonanie

wykonanie

Ex: La idea es buena , pero la ejecución fue deficiente .

Pomysł jest dobry, ale wykonanie było wadliwe.

la sociedad
la sociedad
[Rzeczownik]

entidad o empresa formada por varias personas para realizar actividades económicas

spółka

spółka

Ex: Es una sociedad líder en el sector tecnológico.

To wiodąca firma w sektorze technologicznym.

corporativo
corporativo
[przymiotnik]

relativo a una empresa o corporación

korporacyjny, przedsiębiorstwa

korporacyjny, przedsiębiorstwa

Ex: Las decisiones corporativas afectan a toda la empresa .

Korporacyjne decyzje wpływają na całą firmę.

[emitir] un informe

elaborar y presentar un documento con resultados, análisis o conclusiones

Ex: Emitieron un informe con recomendaciones finales.
asalariado
asalariado
[Rzeczownik]

persona que trabaja para una empresa o institución a cambio de un salario

pracownik najemny

pracownik najemny

Ex: Un asalariado puede trabajar en el sector público o privado.

Pracownik najemny może pracować w sektorze publicznym lub prywatnym.

el auxiliar
el auxiliar
[Rzeczownik]

persona que ayuda en tareas administrativas, técnicas o profesionales

asystent

asystent

Ex: El auxiliar responde llamadas y correos.
el delegado sindical

persona elegida para representar a los trabajadores ante la empresa o el sindicato

delegat związkowy, przedstawiciel związkowy

delegat związkowy, przedstawiciel związkowy

Ex: El delegado sindical informó a los empleados.

Przedstawiciel związku zawodowego poinformował pracowników.

el funcionario
el funcionario
[Rzeczownik]

una persona empleada por el gobierno o una administración pública

urzędnik państwowy

urzędnik państwowy

Ex: Un funcionario corrupto fue arrestado .

Skażony urzędnik został aresztowany.

el interino
el interino
[Rzeczownik]

persona que trabaja temporalmente en un puesto

pracownik tymczasowy, tymczasowy pracownik

pracownik tymczasowy, tymczasowy pracownik

Ex: Durante las vacaciones , se contrata a un interino.

Podczas wakacji zatrudnia się pracownika tymczasowego.

el operario
el operario
[Rzeczownik]

persona que realiza trabajos manuales o técnicos en una empresa o fábrica

robotnik

robotnik

Ex: El operario revisa la calidad del producto .

Operator sprawdza jakość produktu.

el suplente
el suplente
[Rzeczownik]

persona que reemplaza a otra en una función o cargo cuando es necesario

zastępca, rezerwowy

zastępca, rezerwowy

Ex: Había un suplente disponible en caso de emergencia.

Był dostępny zastępca na wypadek nagłego przypadku.

el merchante
el merchante
[Rzeczownik]

persona que compra y vende productos con fines comerciales

kupiec

kupiec

Ex: El merchante importaba productos del extranjero.

Merchante importował produkty z zagranicy.

la marca personal
la marca personal
[Rzeczownik]

imagen o identidad profesional que una persona proyecta para destacar en su ámbito

marka osobista

marka osobista

Ex: Su marca personal se basa en la autenticidad y la experiencia.

Jego marka osobista opiera się na autentyczności i doświadczeniu.

supervisar
supervisar
[Czasownik]

vigilar o controlar que un trabajo o actividad se realice correctamente

nadzorować

nadzorować

Ex: Ella supervisa el proyecto para asegurar la calidad .

Ona nadzoruje projekt, aby zapewnić jakość.

capacitar
capacitar
[Czasownik]

dar formación o preparación a alguien para realizar una tarea

Ex: Fue capacitada para atender emergencias .
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek