pattern

Словарный запас уровня B2 - Оценка и Мнение

В этом уроке исследуются слова об оценке и мнении, описывающие суждение и критику.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
El vocabulario de nivel B2
la valoración
la valoración
[существительное]

juicio, estimación o apreciación sobre algo o alguien

оценка, аппрециация

оценка, аппрециация

Ex: La valoración de los estudiantes se basó en exámenes y tareas .

Оценка студентов основывалась на экзаменах и заданиях.

Закрыть
Войти
apreciación
apreciación
[существительное]

juicio, valoración o estimación sobre algo o alguien

оценка, признательность

оценка, признательность

Ex: La apreciación personal del proyecto difiere de la evaluación oficial .

Личная оценка проекта отличается от официальной оценки.

Закрыть
Войти
el aspecto
el aspecto
[существительное]

cada una de las partes o características de una cosa o situación

аспект, характеристика

аспект, характеристика

Ex: El aspecto cultural influye en las decisiones .

Культурный аспект влияет на решения.

Закрыть
Войти
el criterio
el criterio
[существительное]

norma o regla que se usa para juzgar o evaluar algo

критерий

критерий

Ex: El criterio principal del jurado fue la creatividad .

Основным критерием жюри была креативность.

Закрыть
Войти
la calidad
la calidad
[существительное]

grado de excelencia de algo o alguien

качество, превосходство

качество, превосходство

Ex: Quieren mejorar la calidad de la educación .

Они хотят улучшить качество образования.

Закрыть
Войти
la suficiencia
la suficiencia
[существительное]

capacidad, competencia o cualidad adecuada para un propósito o función

достаточность, пригодность

достаточность, пригодность

Ex: Su suficiencia profesional fue reconocida por sus colegas .

Его профессиональная достаточность была признана его коллегами.

Закрыть
Войти
la eficiencia
la eficiencia
[существительное]

capacidad de realizar un trabajo o actividad de manera rápida y con buen rendimiento

эффективность

эффективность

Ex: La eficiencia de la producción aumentó tras la capacitación del personal .

Эффективность производства возросла после обучения персонала.

Закрыть
Войти
la relevancia
la relevancia
[существительное]

importancia o significado de algo en relación con un tema, contexto o situación

актуальность

актуальность

Ex: La relevancia de la noticia atrajo la atención de los medios .

Актуальность новости привлекла внимание СМИ.

Закрыть
Войти
la importancia
la importancia
[существительное]

grado de valor, significación o peso que se le da a algo

важность

важность

Ex: Reconocieron la importancia de la experiencia previa en el puesto .

Они признали важность предыдущего опыта на этой должности.

Закрыть
Войти
la pertinencia
la pertinencia
[существительное]

grado de adecuación o conveniencia de algo respecto a un contexto o propósito

уместность, соответствие

уместность, соответствие

Ex: La pertinencia de los criterios utilizados garantiza imparcialidad .

Уместность используемых критериев гарантирует беспристрастность.

Закрыть
Войти
la ventaja
la ventaja
[существительное]

algo que da un beneficio o mejora sobre otra cosa o persona

преимущество

преимущество

Ex: Su altura le da ventaja para jugar baloncesto .

Его рост дает ему преимущество для игры в баскетбол.

Закрыть
Войти
la desventaja
la desventaja
[существительное]

situación, condición o característica que dificulta alcanzar un objetivo o ventaja

недостаток

недостаток

Ex: La desventaja de esta tecnología es que requiere mucho mantenimiento .

Недостаток этой технологии заключается в том, что она требует много обслуживания.

Закрыть
Войти
el elogio
el elogio
[существительное]

expresión de admiración, reconocimiento o aprobación hacia alguien o algo

похвала, восхваление

похвала, восхваление

Ex: Hizo un elogio a la valentía de los bomberos .

Он воздал похвалу храбрости пожарных.

Закрыть
Войти
la censura
la censura
[существительное]

juicio o desaprobación expresada sobre algo o alguien, generalmente de forma severa

критика

критика

Ex: La censura en la literatura ha sido un tema controvertido .

Цензура в литературе была спорной темой.

Закрыть
Войти
adecuado
adecuado
[прилагательное]

que es correcto, conveniente o apropiado para una situación, propósito o necesidad

подходящий

подходящий

Ex: La respuesta que dio no fue adecuada a la situación.

Ответ, который он дал, не был подходящим для ситуации.

Закрыть
Войти
útil
útil
[прилагательное]

que sirve para algo o es beneficioso

полезный

полезный

Ex: La información que diste es muy útil.

Информация, которую вы дали, очень полезна.

Закрыть
Войти
fiable
fiable
[прилагательное]

que funciona bien, de manera constante o sin fallos; que se puede usar con seguridad

надёжный, безотказный

надёжный, безотказный

Ex: Los datos que proporcionó el experto son fiables.

Данные, предоставленные экспертом, надежны.

Закрыть
Войти
valorar
valorar
[глагол]

determinar el valor económico o estimación monetaria de algo

оценивать, определять стоимость

оценивать, определять стоимость

Ex: Antes de la herencia , se valoraron todos los bienes familiares .

Перед наследством все семейные активы были оценены.

Закрыть
Войти
comparar
comparar
[глагол]

examinar dos o más cosas para notar sus semejanzas y diferencias

сравнивать

сравнивать

Ex: Comparar productos electrónicos requiere atención a los detalles técnicos .

Сравнение электронных продуктов требует внимания к техническим деталям.

Закрыть
Войти
juzgar
juzgar
[глагол]

formar una opinión o decidir sobre algo o alguien, especialmente en un tribunal

судить

судить

Ex: Juzgar sin pruebas es injusto.

Судить без доказательств несправедливо.

Закрыть
Войти
revisar
revisar
[глагол]

examinar algo cuidadosamente para detectar problemas o errores

проверять

проверять

Ex: Revisaron los productos para detectar defectos .

Проверили продукты для обнаружения дефектов.

Закрыть
Войти
alabar
alabar
[глагол]

expresar admiración, reconocimiento o aprobación hacia alguien o algo

хвалить, восхвалять

хвалить, восхвалять

Ex: Quiero alabar tu dedicación al proyecto .

Я хочу восхвалить твою преданность проекту.

Закрыть
Войти
invalidar
invalidar
[глагол]

hacer que algo pierda validez, fuerza o eficacia; declarar que no tiene efecto legal o lógico

аннулировать, признавать недействительным

аннулировать, признавать недействительным

Ex: La ley puede invalidar ciertos contratos bajo condiciones específicas .

Закон может аннулировать определенные контракты при конкретных условиях.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek