pattern

Словарный запас уровня B2 - Причина и следствие

На этом уроке исследуются слова о причине и следствии, объясняя причину и последствие.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
El vocabulario de nivel B2
la razón
la razón
[существительное]

causa, motivo o fundamento que explica algo

причина, основание

причина, основание

Ex: La razón de mi decisión es proteger a todos .

Причина моего решения — защитить всех.

Закрыть
Войти
el motivo
el motivo
[существительное]

razón o causa que explica una acción o sentimiento

причина, мотив

причина, мотив

Ex: El motivo del viaje fue visitar a la familia .

Причиной поездки было посещение семьи.

Закрыть
Войти
el fundamento
el fundamento
[существительное]

base o motivo en que se apoya una idea, acción o decisión

основание, основа

основание, основа

Ex: El fundamento de su éxito es la disciplina .

Основа его успеха — это дисциплина.

Закрыть
Войти
la consecuencia
la consecuencia
[существительное]

resultado de una acción o decisión

последствие

последствие

Ex: No entendía la gravedad de las consecuencias.

Он не понимал серьёзности последствий.

Закрыть
Войти
el resultado
el resultado
[существительное]

efecto, consecuencia o producto que se obtiene de una acción, proceso o situación

результат

результат

Ex: Ese fracaso fue el resultado de muchas malas decisiones .

Эта неудача стала результатом многих плохих решений.

Закрыть
Войти
originar
originar
[глагол]

ser el origen o la causa de algo

вызывать, порождать

вызывать, порождать

Ex: El malentendido originó una pelea entre amigos .

Недоразумение породило драку между друзьями.

Закрыть
Войти
influir
influir
[глагол]

ejercer efecto sobre una persona, cosa o situación, modificando su estado o desarrollo

влиять

влиять

Ex: Los amigos influyen en las decisiones de los jóvenes .

Друзья влияют на решения молодых людей.

Закрыть
Войти
conducir
conducir
[глагол]

llevar o guiar a un resultado, situación o consecuencia

приводить

приводить

Ex: La investigación condujo a descubrimientos importantes .

Исследование привело к важным открытиям.

Закрыть
Войти
provocar
provocar
[глагол]

ser causa de un hecho, especialmente si produce una reacción intensa o negativa

вызывать, провоцировать

вызывать, провоцировать

Ex: La contaminación provoca problemas de salud .

Загрязнение вызывает проблемы со здоровьем.

Закрыть
Войти
conllevar
conllevar
[глагол]

producir o llevar como consecuencia un resultado

влечь за собой, приводить к

влечь за собой, приводить к

Ex: Esa conducta conllevó la pérdida de confianza .

Такое поведение привело к потере доверия.

Закрыть
Войти
causar
causar
[глагол]

ser motivo u origen de un hecho, especialmente si es negativo o problemático

вызывать, причинять

вызывать, причинять

Ex: Esa noticia causó gran sorpresa .

Эта новость вызвала большое удивление.

Закрыть
Войти
ocasionar
ocasionar
[глагол]

ser causa de un hecho, normalmente negativo o problemático

вызывать

вызывать

Ex: La enfermedad le ocasionó mucho sufrimiento .

Болезнь причинила ему много страданий.

Закрыть
Войти
propiciar
propiciar
[глагол]

favorecer o crear las condiciones adecuadas para que algo ocurra

способствовать, создавать условия для

способствовать, создавать условия для

Ex: Ese comentario propició una discusión acalorada .

Этот комментарий propició жаркую дискуссию.

Закрыть
Войти
generar
generar
[глагол]

producir o crear algo nuevo

производить,  создавать

производить, создавать

Ex: El motor genera energía para mover el coche .

Двигатель генерирует энергию для движения автомобиля.

Закрыть
Войти
favorecer
favorecer
[глагол]

ayudar o beneficiar a alguien o algo

способствовать

способствовать

Ex: El turismo puede favorecer la economía local .

Туризм может способствовать местной экономике.

Закрыть
Войти
facilitar
facilitar
[глагол]

hacer que algo sea más fácil o posible

облегчать, способствовать

облегчать, способствовать

Ex: El manual facilita la instalación del software .

Руководство облегчает установку программного обеспечения.

Закрыть
Войти
posibilitar
posibilitar
[глагол]

permitir o facilitar que algo ocurra o se realice

позволять, создавать условия

позволять, создавать условия

Ex: Las becas posibilitan estudiar en universidades extranjeras .

Стипендии позволяют учиться в зарубежных университетах.

Закрыть
Войти
iniciar
iniciar
[глагол]

dar principio a una acción, proceso o evento

начинать, инициировать

начинать, инициировать

Ex: La empresa inició negociaciones con socios internacionales .

Компания начала переговоры с международными партнерами.

Закрыть
Войти
acarrear
acarrear
[глагол]

provocar o generar un efecto, generalmente negativo o problemático

вызывать, приводить к

вызывать, приводить к

Ex: Su arrogancia acarreó conflictos con sus colegas .

Его высокомерие повлекло конфликты с коллегами.

Закрыть
Войти
desatar
desatar
[глагол]

provocar o iniciar algo, generalmente una reacción intensa o conflictiva

спровоцировать, развязать

спровоцировать, развязать

Ex: La medida del gobierno desató protestas estudiantiles .

Мера правительства спровоцировала студенческие протесты.

Закрыть
Войти
desencadenar
desencadenar
[глагол]

producir o iniciar algo, generalmente un efecto fuerte o una reacción inmediata

спровоцировать

спровоцировать

Ex: La crisis económica desencadenó desempleo masivo .

Экономический кризис спровоцировал массовую безработицу.

Закрыть
Войти
contribuir
contribuir
[глагол]

aportar, colaborar o participar en algo para que se logre o se produzca un efecto

способствовать

способствовать

Ex: La colaboración entre países contribuye a la paz mundial .

Сотрудничество между странами способствует миру во всём мире.

Закрыть
Войти
derivar
derivar
[глагол]

tener como consecuencia o resultado algo

приводить к, вытекать в

приводить к, вытекать в

Ex: Esta decisión puede derivar en cambios importantes .

Это решение может привести к важным изменениям.

Закрыть
Войти
impedir
impedir
[глагол]

no permitir que algo ocurra

препятствовать, предотвращать

препятствовать, предотвращать

Ex: El doctor impidió que la enfermedad empeorara .

Врач помешал тому, чтобы болезнь ухудшилась.

Закрыть
Войти
evitar
evitar
[глагол]

impedir que ocurra algo, o eludir una situación o acción

предотвращать, избегать

предотвращать, избегать

Ex: La señal de tránsito ayuda a evitar accidentes .

Дорожный знак помогает избегать аварий.

Закрыть
Войти
dificultar
dificultar
[глагол]

crear obstáculos o problemas que impiden que algo se realice fácilmente

препятствовать, затруднять

препятствовать, затруднять

Ex: Las complicaciones legales dificultan el proceso de venta .

Юридические осложнения затрудняют процесс продажи.

Закрыть
Войти
gracias a
gracias a
[предлог]

indica la causa o el motivo por el cual ocurre algo, generalmente con connotación positiva

благодаря

благодаря

Ex: Gracias a la tecnología moderna, podemos comunicarnos fácilmente.

Благодаря современным технологиям, мы можем легко общаться.

Закрыть
Войти
debido a
debido a
[предлог]

indica la causa o el motivo de algo, generalmente en contextos formales o neutros

из-за

из-за

Ex: Hubo cancelaciones debido a la huelga de transporte.

Были отмены из-за забастовки транспорта.

Закрыть
Войти
en vista de
en vista de
[предлог]

considerando algo como causa, motivo o razón para tomar una decisión o acción

ввиду, учитывая

ввиду, учитывая

Ex: En vista de la creciente demanda, aumentaron la producción.

Ввиду растущего спроса они увеличили производство.

Закрыть
Войти
así que
así que
[фраза]

introduce la consecuencia o el resultado de algo mencionado previamente

Ex: El tren se retrasó, así que llegamos tarde a la reunión.
Закрыть
Войти
por lo tanto
por lo tanto
[союз]

introduce la consecuencia lógica o resultado de lo que se ha dicho previamente

следовательно

следовательно

Ex: No hubo acuerdo, por lo tanto el proyecto quedó suspendido.

Соглашения не было, поэтому проект был приостановлен.

Закрыть
Войти
en consecuencia
en consecuencia
[союз]

indica que algo es el resultado o efecto lógico de lo que se ha mencionado antes

следовательно

следовательно

Ex: La carretera estaba cerrada, en consecuencia hubo desvíos importantes.

Дорога была закрыта, вследствие этого были значительные объезды.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek