prenda de vestir exterior que se usa para protegerse del frío

пальто, плащ
Где ты оставил своё пальто?
calzado que cubre el pie y parte de la pierna, usado para proteger o por estilo

ботинок
Она купила высокие и элегантные сапоги.
prenda de vestir sin mangas que se usa sobre la camisa o debajo de un saco

жилет, безрукавка
Я предпочитаю удобный жилет для ходьбы.
tira de material que se usa alrededor de la cintura para sujetar la ropa

ремень, пояс
Мне нравится дизайн того пояса.
prenda de vestir femenina que cubre desde la cintura hacia abajo, dejando separadas las piernas

юбка, подол
Вы предпочитаете брюки или юбки?
tipo de sombrero con visera que se usa para protegerse del sol

кепка
Ребёнок потерял свою кепку в парке.
joya o banda que se lleva alrededor de la muñeca

браслет, запястное украшение
Моя бабушка подарила мне старинный браслет.
dispositivo pequeño que se lleva en la muñeca para ver la hora

часы, наручные часы
Часы показывают половину одиннадцатого.
calzado abierto que se sujeta al pie con tiras

сандалия, сандаль
Он всегда носит сандалии, когда жарко.
prenda de vestir que cubre el torso y los brazos, usada para protegerse del frío

свитер
Куда ты положил мой любимый свитер?
conjunto de ropa formal que incluye chaqueta y pantalón

костюм
Я предпочитаю костюм с чёрным галстуком.
que tiene un diseño con cuadrados o rectángulos de colores diferentes

клетчатый, в клетку
Я купил шарф в клетку на зиму.
que tiene un diseño con líneas largas y delgadas, generalmente paralelas

полосатый
Я купил в полоску шарф на зиму.
que está siguiendo las tendencias actuales o es popular en estilo

модный, в моде
Эта причёска всегда в моде летом.
medida que indica el tamaño de un zapato o prenda

размер
Какой номер вы носите?
medida que indica el tamaño de una prenda de ropa, calzado u objeto

размер
Размеры могут различаться в зависимости от бренда.
poner ropa a uno mismo

одеваться, носить
Не забудьте надеть удобную одежду для поездки.
pregunta que se hace al probar ropa o accesorios para saber si son del tamaño adecuado o favorecen
tener una prenda la talla o forma adecuada para una persona

идти, подходить по размеру
Свитер мне идёт, но я предпочитаю другой цвет.
de manera correcta o adecuada

правильно, подходящим образом
Если ты закроешь дверь хорошо, воздух не войдёт.
que no está ajustado o firme, que queda suelto

свободный, неплотный
Этот свитер flojo и не прилегает к телу.
que queda muy justo o sin espacio suficiente

тесный, тугой
Платье узкое, но лестное.
lugar donde se guardan mercancías, productos o materiales

склад, хранилище
Центральный склад распределяет товары по всем магазинам.
lugar donde se venden medicinas y productos de salud

аптека, фармацевтический магазин
Я купил крем в аптеке.
una red global de computadoras conectadas que permite compartir información y comunicarse

интернет
Проект требует глубокого исследования в интернете.
tienda donde se venden joyas como anillos, collares, pulseras y relojes

ювелирный магазин
Я купил подарок в ювелирном магазине для моей жены.
tienda donde se venden libros

книжный магазин
Этот книжный магазин также продаёт журналы и газеты.
tienda o establecimiento donde se venden pan y productos de repostería

пекарня, булочная
Булочная имеет очень красивую старую печь.
tienda donde se venden zapatos

обувной магазин, сапожная мастерская
Обувной магазин имеет обувь для всех возрастов.
que no está cerrado

открытый, раскрытый
Музей сегодня открыт.
que no está abierto o accesible

закрытый
Офис был закрыт, когда я пришёл.
considerar o suponer algo como posible o cierto

думать, считать
Я считаю, что все поняли урок.
juicio o idea que alguien tiene sobre un tema

мнение
Его мнение изменилось после объяснения.
representación mental o noción de algo

идея
Идея возникла во время встречи.
dar la impresión o apariencia de ser algo

казаться, выглядеть
Тебе кажется нормальным, если мы выйдем позже?
gustar muchísimo algo o alguien

обожать
Хуан обожает свою работу.
tener valor o importancia; ser significativo para alguien o algo

иметь значение, быть важным
Иметь значение больше качество, чем количество.
atraer la atención o curiosidad de alguien

интересовать
Наукой интересуются студенты.
sugerir o aconsejar algo como conveniente, útil o adecuado para alguien

рекомендовать
Я рекомендую этот фильм для всей семьи.
