nombre que indica la familia a la que pertenece una persona

фамилия
Его фамилия очень распространена в том регионе.
niño muy pequeño o recién nacido

младенец, новорождённый
Этому ребёнку всего три месяца.
padre del abuelo o de la abuela

прадед
hijo del nieto o nieta de alguien

правнук, потомок в третьем поколении
Мы отпраздновали день рождения моего правнука.
madre del abuelo o la abuela

прабабушка, прабабка
Прабабушка прожила всю свою жизнь в деревне.
hija del nieto o nieta de alguien

правнучка
Правнучка научилась кататься на велосипеде вчера.
el hermano del esposo o de la esposa, o el esposo de tu hermana o cuñada

шурин
Шурин Педро — инженер.
hermana del esposo o de la esposa

золовка, сестра супруга
Я собираюсь путешествовать с моей золовкой в следующем месяце.
hombre unido en matrimonio con otra persona

муж, супруг
Она потеряла своего мужа в аварии.
mujer casada con alguien

жена
Жена Педро — врач.
mujer que asume la responsabilidad espiritual de un niño en el bautizo o ceremonia religiosa

крёстная мать, духовная мать
Моя крёстная сопровождала меня в мой первый день в школе.
la unión legal y social entre dos personas que deciden vivir juntos como pareja

брак, супружество
Брак может принести счастье и трудности.
el hijo del hijo o de la hija de una persona

внук, внук (мужского пола)
Внук всегда помогает по дому.
hija del hijo o la hija de alguien

внучка
Моя внучка учится в школе.
hombre con quien alguien tiene una relación amorosa

парень, бойфренд
Мой парень подарил мне цветы.
mujer con quien alguien tiene una relación amorosa

девушка
Девушка Педро очень умная.
la esposa del hijo o de la hija de una persona

невестка
У меня две невестки и один зять.
hombre que asume la responsabilidad espiritual de un niño en el bautizo o ceremonia religiosa

крёстный отец, восприемник
Крёстный отец вручил особый подарок во время церемонии.
persona que pertenece a la misma familia

родственник
У тебя есть родственник, который живёт за границей?
el hijo del hermano o de la hermana de una persona

племянник
Племянник Хуана очень умный.
hija del hermano o la hermana de alguien

племянница, дочь брата или сестры кого-либо
У моей племянницы зелёные глаза.
padre del cónyuge

тесть, отец супруга
Мой свёкор научил меня рыбачить.
madre del cónyuge

свекровь, тёща
В воскресенье мы пойдем навестить мою свекровь.
el esposo de la hija o del hijo de una persona

зять, муж дочери
Мой зять и я ходим в спортзал вместе.
partículas pequeñas de roca que forman la superficie de playas y desiertos

песок, песок
Песок в парке мягкий и мелкий.
viento suave y ligero

бриз
Морской бриз приносит запах соли.
calor intenso que resulta difícil de soportar

удушающая жара, знойная жара
Мы вышли рано, чтобы избежать удушающей жары в полдень.
un molusco con un cuerpo blando y una concha espiral en la espalda

улитка, слизень
Морская улитка имеет очень красочную раковину.
que está a una temperatura agradablemente baja o que no está caliente

прохладный, освежающий
Осенью утром прохладно.
la tierra que bordea un cuerpo de agua, como el mar, un lago o un río

берег
Берег скалистый опасен для плавания.
lugar en la costa donde los barcos pueden atracar y cargar o descargar mercancías o pasajeros

порт
Порт имеет большой пассажирский терминал.
objeto portátil con tela que se usa para protegerse del sol

зонтик от солнца, пляжный зонт
Я предпочитаю сидеть под зонтиком, чтобы избежать жары.
momento en que empieza a aparecer la luz del día

рассвет
Рассвет окрасил небо в оранжевые и розовые цвета.
momento en que el sol desaparece en el horizonte

закат
Каждый вечер мы наблюдаем закат солнца с балкона.
vehículo para transportar personas, con ruedas y motor

машина, автомобиль
Автомобиль имеет четыре двери и красного цвета.
vehículo acondicionado como vivienda, con camas y cocina, para viajar y acampar

дом на колёсах, кемпер
Они купили подержанный дом на колёсах.
manejar o guiar un vehículo

водить, управлять
Они едут по шоссе к пляжу.
la superficie exterior superior de un barco donde la gente puede caminar

палуба
Ветер на палубе был очень сильным.
viaje corto de ocio o descanso

побег, короткая поездка
После побега мы вернулись с большей энергией.
barco grande para viajes turísticos por mar, con muchas comodidades para los pasajeros

круизный лайнер, круизное судно
Круизный лайнер плыл ночью по океану.
embarcación estrecha que se mueve con remos

каноэ, пирога
Каноэ плавно двигалось по воде.
una prenda inflable o de material flotante que se pone sobre el torso para mantener a una persona a flote en el agua

спасательный жилет
Капитан хранил спасательные жилеты под сиденьями.
una pequeña embarcación personal propulsada por un motor a reacción de agua

гидроцикл
Я впервые управлял водным мотоциклом на озере.
una persona que practica el surf, montando olas sobre una tabla

серфер, человек
Серфер схватил свою доску и вошел в море.
una tabla larga y estrecha que se usa para montar olas de pie o tumbado

доска для сёрфинга, доска для сёрфинга
Плавник доски для сёрфинга оторвался после удара о камень.
un barco propulsado principalmente por el viento que actúa sobre sus velas
deporte que se juega en la arena con una red y una pelota

пляжный волейбол
Тренировка по пляжному волейболу очень интенсивная.
de ninguna manera o en ningún grado

совсем нет, ни в коем случае
То, что они говорят, en absoluto не влияет на меня.
reunirse con otras personas

собираться
Я всегда собираюсь с друзьями, чтобы поиграть в футбол.
permanecer en un estado o condición sin cambiar

оставаться
Я остаюсь спокойным в стрессовых ситуациях.
sentir que todo da vueltas o perder el equilibrio

испытывать головокружение, терять равновесие
Они закружились от высоты здания.
comer algo ligero por la tarde, generalmente entre el almuerzo y la cena

полдничать
Мне нравится перекусывать, пока я читаю книгу.
ponerse de pie desde una posición sentada o acostada

вставать
Она быстро встала, услышав своё имя.
tener una semejanza física o de carácter con alguien o algo

походить, выглядеть
Он похож на известного актёра.
levantar algo del suelo o de una superficie

поднимать, собирать
Они подобрали книги со стола.
acostarse o colocarse en una posición horizontal para descansar

ложиться, прилечь
Он прилёг на пляже и наслаждался солнцем.
disminuir la sensación de calor o calor corporal

освежить
Он освежился холодным напитком, пока отдыхал.
