plataforma elevada al lado de las vías del tren, metro o autobús donde esperan los pasajeros

перрон, платформа
Мы спустились на платформу, чтобы сесть в метро.
lugar para sentarse

сиденье, место
Пожалуйста, присядьте.
que no habla mucho o que está en silencio

молчаливый, тихий
Это тихая собака, которая не лает много.
calle muy estrecha entre edificios

переулок, проход
Я нашёл маленький магазин в переулке.
persona que maneja o conduce un vehículo, como un coche o un autobús

водитель
Водитель сдал экзамен по вождению вчера.
objeto rectangular con pintura o dibujo que se cuelga en la pared

картина, полотно
lugar o espacio por donde se entra a un sitio, edificio o evento

вход, проход
Вход в кинотеатр чётко обозначен.
un lugar elevado o una construcción desde donde se obtiene una vista amplia

смотровая площадка, обзорная точка
Табличка на смотровой площадке объясняет историю региона.
vista o panorama de la tierra y la naturaleza

пейзаж, ландшафт
Он сделал быстрый набросок пейзажа, чтобы нарисовать его позже в своей студии.
espacio largo y estrecho que conecta diferentes partes de un edificio o tienda

коридор, проход
Официанты проходили по коридору между столами.
representación gráfica de un lugar, edificio o territorio vista desde arriba

план, карта
Схема метро очень полезна для туристов.
estructura que permite cruzar un río, un valle u otro obstáculo

мост
Мост был повреждён бурей.
corriente natural de agua que fluye hacia un mar, lago u otro río

река, поток
Река важна для сельского хозяйства.
que produce mucho ruido o hace sonidos fuertes

шумный, громкий
Мне не нравится этот ресторан, потому что он очень шумный.
camino o trayecto que se sigue para ir de un lugar a otro

маршрут, путь
Они следовали по маршруту, отмеченному на карте.
lugar donde las personas esperan su turno

комната ожидания
В зале ожидания есть телевизор.
un tejido decorativo con diseños figurativos, hecho en un telar

гобелен, шпалера
В музее есть впечатляющая коллекция фламандских гобеленов.
lugar donde se venden entradas para espectáculos, transportes u otros eventos

касса, билетная касса
Касса концерта была полна людей.
cada uno de los compartimentos que forman un tren

вагон, вагон-салон
В вагоне-ресторане подают еду и напитки.
abertura en una pared o vehículo que permite ver o dejar pasar luz o aire

окно, иллюминатор
Она закрыла окошко прежде, чем пошел дождь.
camino, ruta o medio por el cual se transita o se logra algo

дорога, путь
Полиция контролирует дорогу, чтобы избежать аварий.
paisaje o escena que se puede observar desde un lugar

вид, панорама
У того холма лучший вид на закат.
perder el equilibrio y tocar el suelo o el piso con el cuerpo

падать
Он упал с дерева, собирая фрукты.
visitar o recorrer un lugar para conocerlo mejor

исследовать, обследовать
Туристы хотят исследовать побережье.
participar en un recorrido con un guía que explica los lugares visitados
involucrarse en un situación o actividad

ввязываться, вмешиваться
Он никогда не вмешивается в чужие дела.
una situación difícil o una pregunta que necesita solución o atención

проблема, трудность
Есть проблема с интернетом.
solicitar algo, como comida o servicio

заказывать, просить
Я всегда заказываю одно и то же в этом ресторане.
lugar donde vive o trabaja alguien

адрес, место жительства
Я не помню адрес их дома.
no aprovechar o dejar pasar algo como una oportunidad o tiempo

упускать, пропускать
Я не могу пропустить встречу с врачом.
no encontrar el camino o desorientarse

заблудиться
Вы когда-нибудь терялись в другом городе ?
comer o beber una pequeña cantidad de algo para saber cómo sabe

пробовать
Мне предложили попробовать традиционный напиток.
plato que un restaurante o lugar ofrece como su más destacado o característico

фирменное блюдо
Мы заказали фирменное блюдо дома, и оно было восхитительным.
beber o comer algo

брать, пить
Я всегда пью молоко с печеньем.
examinar algo en detalle para comprenderlo o extraer conclusiones

анализировать
Учёный проанализировал образцы в лаборатории.
edificio fortificado, grande y antiguo, que servía para defensa o residencia de nobles

замок
Замок открыт для посетителей.
zona de una ciudad con edificios y monumentos antiguos de importancia histórica

исторический центр, старый город
Исторический центр красиво освещается ночью.
que sigue uno tras otro sin interrupción

последовательный
Он занял первое место на трех последовательных экзаменах.
expresión usada para indicar el resumen o la idea final de un discurso o texto

в заключение
В заключение, сотрудничество между странами необходимо.
de manera que los eventos se presentan según el momento en que ocurrieron

в хронологическом порядке
Исторические документы хранятся в хронологическом порядке.
construcción fuerte y segura usada para defensa militar

крепость, форт
Крепость превратилась в исторический музей.
pared alta y gruesa que protege una ciudad o lugar

крепостная стена, оборонительная стена
Солдаты охраняют крепостную стену день и ночь.
indica que algo ocurre aunque exista un obstáculo o dificultad

несмотря на, вопреки
Несмотря на задержки, поезд прибыл на вокзал.
introducir información adicional o complementaria

кроме того
Кроме того, нам нужно обновить отчет до пятницы.
expresión usada para introducir una explicación, consecuencia o reacción en una conversación

ну, итак
Ну, ты прав насчёт этого пункта.
referirse a un tema o asunto específico
