pattern

TCF - Niveau B1 - Arts et Époques

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
TCF - Niveau B1
l'impressionniste
l'impressionniste
[Podstatné jméno]

artiste (peintre) appartenant au mouvement de l'impressionnisme

Ex: Les impressionnistes préféraient peindre en plein air plutôt qu' en atelier .
contemporain
contemporain
[Přídavné jméno]

qui appartient à la même époque ou qui est actuel

současný, aktuální

současný, aktuální

Ex: L' architecture contemporaine utilise souvent du verre et de l' acier .

Současná architektura často používá sklo a ocel.

le photographe
le photographe
[Podstatné jméno]

personne qui prend des photos avec un appareil photo

fotograf

fotograf

Ex: Le photographe a utilisé un appareil numérique .

Fotograf použil digitální fotoaparát.

le peintre
le peintre
[Podstatné jméno]

personne qui crée des œuvres en appliquant de la peinture sur une surface

malíř, umělec

malíř, umělec

Ex: Le peintre a exposé ses œuvres au musée .

Malíř vystavil svá díla v muzeu.

la sculpture
la sculpture
[Podstatné jméno]

œuvre réalisée en modelant, taillant ou assemblant des matériaux solides pour créer une forme artistique

socha, plastika

socha, plastika

Ex: Ce parc est célèbre pour ses sculptures contemporaines .

Tento park je proslulý svými současnými sochami.

moderne
moderne
[Přídavné jméno]

qui appartient au temps présent ou à une époque récente

moderní, současný

moderní, současný

Ex: Ce musée expose des œuvres d'art moderne.

Toto muzeum vystavuje díla moderního umění.

le musicien
le musicien
[Podstatné jméno]

personne qui joue d'un instrument ou compose de la musique

hudebník

hudebník

Ex: Il travaille comme musicien dans un orchestre .

Pracuje jako hudebník v orchestru.

la mélodie
la mélodie
[Podstatné jméno]

suite de sons musicaux agréables à entendre, formant un air reconnaissable

melodie,nápěv, نغمه

melodie,nápěv, نغمه

Ex: La chanteuse a une voix qui s' accorde parfaitement avec la mélodie.

Zpěvačka má hlas, který se dokonale sladí s melodií.

le dessin
le dessin
[Podstatné jméno]

image faite à la main avec un crayon, un stylo ou un pinceau

kresba, náčrt

kresba, náčrt

Ex: Le professeur de dessin est très créatif .

Učitel kreslení je velmi kreativní.

la pièce
la pièce
[Podstatné jméno]

texte dramatique destiné au théâtre, souvent structuré en actes et en scènes

divadelní hra, hra

divadelní hra, hra

Ex: Elle rêve de monter sa propre pièce.

Sní o uvedení vlastní hry.

la mise en scène
la mise en scène
[Podstatné jméno]

manière dont une pièce, un spectacle ou un film est organisé et présenté sur scène

inscenace, scénická úprava

inscenace, scénická úprava

Ex: La mise en scène contribue à l'atmosphère de la représentation.

Režie přispívá k atmosféře představení.

l'intrigue
l'intrigue
[Podstatné jméno]

ensemble des événements et actions qui forment l'histoire d'un livre, d'une pièce ou d'un film

zápletka, děj

zápletka, děj

Ex: L'intrigue du roman captive le lecteur dès le début .

Zápletka románu zaujme čtenáře od samého začátku.

l'interprétation
l'interprétation
[Podstatné jméno]

manière de jouer un rôle ou d'exécuter une œuvre artistique

provedení, interpretace

provedení, interpretace

Ex: L'interprétation de cette scène est très réaliste .

Interpretace této scény je velmi realistická.

l'acteur
l'acteur
[Podstatné jméno]

personne qui joue un rôle au théâtre, au cinéma ou à la télévision

herec

herec

Ex: L'acteur principal a gagné un prix .

Hlavní herec vyhrál cenu.

le scénario
le scénario
[Podstatné jméno]

texte qui décrit l'histoire et les dialogues d'un film

scénář, filmový scénář

scénář, filmový scénář

Ex: Le scénario définit toute la structure du film .

Scénář definuje celou strukturu filmu.

la comédie musicale
la comédie musicale
[Podstatné jméno]

spectacle ou film qui combine théâtre, chant et danse

muzikál, hudební komedie

muzikál, hudební komedie

Ex: Ils ont assisté à une comédie musicale sur Broadway.

Zúčastnili se muzikálové komedie na Broadwayi.

le drame
le drame
[Podstatné jméno]

œuvre théâtrale ou récit dramatique représentant des conflits et des émotions intenses, souvent tragiques

Ex: Les acteurs ont interprété le drame avec beaucoup d' émotion .
le chef-d'œuvre
le chef-d'œuvre
[Podstatné jméno]

œuvre artistique ou intellectuelle considérée comme la plus parfaite ou la plus remarquable

mistrovské dílo, vrcholné dílo

mistrovské dílo, vrcholné dílo

Ex: La cathédrale est un véritable chef-d'œuvre d'architecture gothique.

Katedrála je skutečným mistrovským dílem gotické architektury.

l'animateur
l'animateur
[Podstatné jméno]

personne qui produit des images animées, traditionnellement dessin par dessin ou avec des outils numériques

animátor, tvůrce animací

animátor, tvůrce animací

Ex: L'animatrice a présenté son portfolio d' animations .

Animátorka představila své animační portfolio.

la création
la création
[Podstatné jméno]

action de faire ou de produire quelque chose de nouveau

stvoření, tvorba

stvoření, tvorba

Ex: La création de ce logiciel a amélioré la productivité .

Vytvoření tohoto softwaru zlepšilo produktivitu.

la beauté
la beauté
[Podstatné jméno]

qualité de ce qui est agréable à voir ou qui plaît aux sens

krása, půvab

krása, půvab

Ex: Ils ont célébré la beauté de la nature pendant la randonnée .

Oslavili krásu přírody během túry.

le talent
le talent
[Podstatné jméno]

capacité naturelle ou acquise à faire quelque chose très bien

talent, nadání

talent, nadání

Ex: Le professeur a remarqué le talent de son élève .

Učitel si všiml talentu svého žáka.

musical
musical
[Přídavné jméno]

qui concerne la musique, qui produit une mélodie agréable

Ex: Cette composition musicale est très originale .
médiéval
médiéval
[Přídavné jméno]

qui concerne ou date du Moyen Âge (environ du Ve au XVe siècle)

středověký, středověká

středověký, středověká

Ex: Cet historien est spécialiste de la période médiévale.

Tento historik je specialistou středověkého období.

historique
historique
[Přídavné jméno]

qui appartient au passé, très ancien et important

historický, dějinný

historický, dějinný

Ex: Elle aime se promener dans le quartier historique.

Ráda se prochází v historické čtvrti.

l'époque
l'époque
[Podstatné jméno]

période de temps caractérisée par des événements ou des traits particuliers

doba, éra

doba, éra

Ex: Chaque époque a ses propres défis .

Každá doba má své vlastní výzvy.

le sketch
le sketch
[Podstatné jméno]

courte scène comique jouée par un ou plusieurs acteurs

Ex: Elle écrit des sketches pour la télévision .
exposer
exposer
[sloveso]

mettre quelque chose en vue pour que les autres puissent le voir

vystavovat, ukazovat

vystavovat, ukazovat

Ex: Ils exposent leurs produits dans la vitrine du magasin .

Vystavují své produkty ve výloze obchodu.

le spectateur
le spectateur
[Podstatné jméno]

personne qui assiste à un spectacle, un film, un événement ou une représentation

divák, publikum

divák, publikum

Ex: Les spectateurs regardent attentivement la représentation .

Diváci pozorně sledují představení.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek