pattern

Vocabular de nivel B2 - Preferințe și Aversiuni

Învățați vocabularul pentru a exprima preferințe, gusturi, aversiuni și interese personale.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulaire de niveau B2
le choix
le choix
[substantiv]

action de décider entre plusieurs possibilités ou options

alegere, opțiune

alegere, opțiune

Ex: Le choix de cette couleur est parfait pour la chambre .

Alegerea acestei culori este perfectă pentru cameră.

Închide
Conectare
le goût
le goût
[substantiv]

préférence ou jugement esthétique personnel

gust, preferință

gust, preferință

Ex: Cette décoration reflète parfaitement son goût raffiné .

Această decorație reflectă perfect gustul ei rafinat.

Închide
Conectare
l'attirance
l'attirance
[substantiv]

fait d'être attiré ou charmé par quelqu'un ou quelque chose

atracție, farmec

atracție, farmec

Ex: Ils ont senti une attirance immédiate l' un pour l' autre .

Au simțit o atracție imediată unul față de celălalt.

Închide
Conectare
l'inclination
l'inclination
[substantiv]

penchant ou préférence pour quelqu'un ou quelque chose

înclinație

înclinație

Ex: Mon inclination va vers les activités artistiques .

Înclinația mea merge spre activități artistice.

Închide
Conectare
l'intérêt
l'intérêt
[substantiv]

sentiment d'attention, de curiosité ou d'attrait pour quelque chose

interes, curiozitate

interes, curiozitate

Ex: Son intérêt pour la musique classique est évident .

Interesul său pentru muzica clasică este evident.

Închide
Conectare
l'admiration
l'admiration
[substantiv]

sentiment de respect et d'émerveillement envers quelqu'un ou quelque chose

admirație, stimă

admirație, stimă

Ex: Son courage suscite l'admiration de tous .

Curajul său stârnește admirația tuturor.

Închide
Conectare
l'estime
l'estime
[substantiv]

sentiment de respect et de considération envers quelqu'un

stimă, considerație

stimă, considerație

Ex: Il agit toujours de manière à mériter l'estime des autres .

El acționează întotdeauna într-un mod care merită stima celorlalți.

Închide
Conectare
l'antipathie
l'antipathie
[substantiv]

sentiment de répulsion ou de mépris envers quelqu'un ou quelque chose

antipatie, aversiune

antipatie, aversiune

Ex: L'antipathie peut compliquer les relations professionnelles .

Antipatia poate complica relațiile profesionale.

Închide
Conectare
l'indifférence
l'indifférence
[substantiv]

absence d'intérêt ou de réaction face à une personne ou une situation

indiferență, dezinteres

indiferență, dezinteres

Ex: L'indifférence est différente de la méchanceté .

Indiferența este diferită de răutate.

Închide
Conectare
l'aversion
l'aversion
[substantiv]

un sentiment de forte répulsion ou de dégoût

aversiune, repulsie

aversiune, repulsie

Ex: Son aversion pour le bruit est extrême .

Aversiunea lui față de zgomot este extremă.

Închide
Conectare
le dégoût
le dégoût
[substantiv]

sentiment de désintérêt ou de rejet moral, souvent face à une situation ou un comportement

Ex: Elle exprime son dégoût face aux comportements irrespectueux .
Închide
Conectare
le mépris
le mépris
[substantiv]

attitude délibérée d'ignorance ou de négligence envers quelqu'un ou quelque chose

dispreț, neglijare

dispreț, neglijare

Ex: Un mépris silencieux peut être plus blessant que des mots .

Un dispreț tăcut poate fi mai dureros decât cuvintele.

Închide
Conectare
l'hostilité
l'hostilité
[substantiv]

un sentiment ou un comportement agressif ou opposé envers quelqu'un

ostilitate, dușmănie

ostilitate, dușmănie

Ex: Son hostilité envers son voisin est évidente .

Ostilitatea față de vecinul său este evidentă.

Închide
Conectare
le rejet
le rejet
[substantiv]

action de refuser ou de repousser quelque chose ou quelqu'un

respingere, refuz

respingere, refuz

Ex: Le rejet de la proposition a surpris tout le monde .

Refuzul propunerii a surprins pe toată lumea.

Închide
Conectare
la rancune
la rancune
[substantiv]

le fait de garder de la colère ou de la haine envers quelqu'un

ranchiună, pică

ranchiună, pică

Ex: La rancune empêche souvent le pardon .

Răutatea adesea împiedică iertarea.

Închide
Conectare
la moquerie
la moquerie
[substantiv]

action de se moquer ou de ridiculiser quelqu'un

Ex: Les moqueries ont cessé après son succès .
Închide
Conectare
l'ironie
l'ironie
[substantiv]

façon de dire le contraire de ce que l'on pense pour critiquer ou faire rire

Ex: Les romans utilisent souvent l'ironie pour faire réfléchir .
Închide
Conectare
le sarcasme
le sarcasme
[substantiv]

moquerie mordante ou critique exprimée avec ironie

sarcasm, ironie tăioasă

sarcasm, ironie tăioasă

Ex: Le sarcasme de l' enseignant a surpris les élèves .

Sarcasmul profesorului a surprins elevii.

Închide
Conectare
le dédain
le dédain
[substantiv]

sentiment de mépris ou de supériorité envers quelqu'un ou quelque chose

dispreț, desconsiderare

dispreț, desconsiderare

Ex: Ils ont accueilli sa proposition avec dédain.

Au primit propunerea lui cu dispreț.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek