pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Preference a Averze

Naučte se slovní zásobu pro vyjádření preferencí, chutí, averzí a osobních zájmů.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B2
le choix
le choix
[Podstatné jméno]

action de décider entre plusieurs possibilités ou options

volba, možnost

volba, možnost

Ex: Le choix de cette couleur est parfait pour la chambre .

Volba této barvy je pro pokoj dokonalá.

le goût
le goût
[Podstatné jméno]

préférence ou jugement esthétique personnel

vkus, preference

vkus, preference

Ex: Cette décoration reflète parfaitement son goût raffiné .

Tato dekorace dokonale odráží její vytříbený vkus.

l'attirance
l'attirance
[Podstatné jméno]

fait d'être attiré ou charmé par quelqu'un ou quelque chose

přitažlivost, půvab

přitažlivost, půvab

Ex: Ils ont senti une attirance immédiate l' un pour l' autre .

Cítili okamžitou přitažlivost k sobě navzájem.

l'inclination
l'inclination
[Podstatné jméno]

penchant ou préférence pour quelqu'un ou quelque chose

sklon

sklon

Ex: Mon inclination va vers les activités artistiques .

Moje sklon směřuje k uměleckým činnostem.

l'intérêt
l'intérêt
[Podstatné jméno]

sentiment d'attention, de curiosité ou d'attrait pour quelque chose

zájem, zvědavost

zájem, zvědavost

Ex: Son intérêt pour la musique classique est évident .

Jeho zájem o klasickou hudbu je zřejmý.

l'admiration
l'admiration
[Podstatné jméno]

sentiment de respect et d'émerveillement envers quelqu'un ou quelque chose

obdiv, úcta

obdiv, úcta

Ex: Son courage suscite l'admiration de tous .

Jeho odvaha vzbuzuje obdiv všech.

l'estime
l'estime
[Podstatné jméno]

sentiment de respect et de considération envers quelqu'un

úcta, vážnost

úcta, vážnost

Ex: Il agit toujours de manière à mériter l'estime des autres .

Vždy jedná tak, aby si zasloužil úctu ostatních.

l'antipathie
l'antipathie
[Podstatné jméno]

sentiment de répulsion ou de mépris envers quelqu'un ou quelque chose

antipatie, odpor

antipatie, odpor

Ex: L'antipathie peut compliquer les relations professionnelles .

Antipatie může zkomplikovat profesní vztahy.

l'indifférence
l'indifférence
[Podstatné jméno]

absence d'intérêt ou de réaction face à une personne ou une situation

lhostejnost, nezájem

lhostejnost, nezájem

Ex: L'indifférence est différente de la méchanceté .

Lhostejnost se liší od zlomyslnosti.

l'aversion
l'aversion
[Podstatné jméno]

un sentiment de forte répulsion ou de dégoût

averze, odpor

averze, odpor

Ex: Son aversion pour le bruit est extrême .

Jeho odpor k hluku je extrémní.

le dégoût
le dégoût
[Podstatné jméno]

sentiment de désintérêt ou de rejet moral, souvent face à une situation ou un comportement

Ex: Elle exprime son dégoût face aux comportements irrespectueux .
le mépris
le mépris
[Podstatné jméno]

attitude délibérée d'ignorance ou de négligence envers quelqu'un ou quelque chose

opovržení, ignorování

opovržení, ignorování

Ex: Un mépris silencieux peut être plus blessant que des mots .

Tiché opovržení může být bolestivější než slova.

l'hostilité
l'hostilité
[Podstatné jméno]

un sentiment ou un comportement agressif ou opposé envers quelqu'un

nepřátelství, nepřátelskost

nepřátelství, nepřátelskost

Ex: Son hostilité envers son voisin est évidente .

Nepřátelství vůči jeho sousedovi je zřejmé.

le rejet
le rejet
[Podstatné jméno]

action de refuser ou de repousser quelque chose ou quelqu'un

odmítnutí, zamítnutí

odmítnutí, zamítnutí

Ex: Le rejet de la proposition a surpris tout le monde .

Odmítnutí návrhu překvapilo všechny.

la rancune
la rancune
[Podstatné jméno]

le fait de garder de la colère ou de la haine envers quelqu'un

zášť, zloba

zášť, zloba

Ex: La rancune empêche souvent le pardon .

Zášť často brání odpuštění.

la moquerie
la moquerie
[Podstatné jméno]

action de se moquer ou de ridiculiser quelqu'un

Ex: Les moqueries ont cessé après son succès .
l'ironie
l'ironie
[Podstatné jméno]

façon de dire le contraire de ce que l'on pense pour critiquer ou faire rire

Ex: Les romans utilisent souvent l'ironie pour faire réfléchir .
le sarcasme
le sarcasme
[Podstatné jméno]

moquerie mordante ou critique exprimée avec ironie

sarkasmus, kousavá ironie

sarkasmus, kousavá ironie

Ex: Le sarcasme de l' enseignant a surpris les élèves .

Sarkasmus učitele překvapil studenty.

le dédain
le dédain
[Podstatné jméno]

sentiment de mépris ou de supériorité envers quelqu'un ou quelque chose

pohrdání, opovržení

pohrdání, opovržení

Ex: Ils ont accueilli sa proposition avec dédain.

Přijali jeho návrh s opovržením.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek