pattern

Vocabular de nivel B2 - Timp și Durată

Învățați vocabularul pentru a vorbi despre timp, durată, frecvență și perioade.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulaire de niveau B2
repousser
repousser
[verb]

reporter à une date ultérieure

amâna

amâna

Ex: Peut -on repousser l' échéance jusqu' à vendredi ?

Putem amâna termenul până vineri?

Închide
Conectare
l'ère
l'ère
[substantiv]

période longue marquée par des événements, des changements ou des caractéristiques particulières

eră, epocă

eră, epocă

Ex: À chaque ère, l' humanité apprend de ses erreurs .

În fiecare eră, umanitatea învață din greșelile sale.

Închide
Conectare
l'avenir
l'avenir
[substantiv]

temps qui vient après le présent, ce qui n'est pas encore arrivé

viitor, mâine

viitor, mâine

Ex: Ils ont peur de l'avenir.

Ei se tem de viitor.

Închide
Conectare
le passé
le passé
[substantiv]

temps qui précède le moment présent

trecut, timpul trecut

trecut, timpul trecut

Ex: Elle veut oublier son passé douloureux .

Ea vrea să-și uite trecutul dureros.

Închide
Conectare
le présent
le présent
[substantiv]

moment actuel, temps où l'on est

momentul actual, prezent

momentul actual, prezent

Ex: Ils se concentrent sur le présent.
Închide
Conectare
le futur
le futur
[substantiv]

temps qui vient après le moment présent

viitor, mâine

viitor, mâine

Ex: Elle pense souvent au futur de ses enfants.
Închide
Conectare
l'éternité
l'éternité
[substantiv]

durée sans commencement ni fin, existence infinie

eternitate, veșnicie

eternitate, veșnicie

Ex: Ils se sont juré fidélité pour l'éternité.

Au jurat credință pentru eternitate.

Închide
Conectare
l'horaire
l'horaire
[substantiv]

la planification des heures auxquelles des événements ou activités se déroulent

orar, program

orar, program

Ex: Il respecte toujours son horaire quotidien .

El respectă întotdeauna programul său zilnic.

Închide
Conectare
la ponctualité
la ponctualité
[substantiv]

le fait d'arriver ou d'agir exactement au moment prévu

punctualitate, exactitate în timp

punctualitate, exactitate în timp

Ex: En Allemagne, la ponctualité est une marque de respect.

În Germania, punctualitatea este un semn de respect.

Închide
Conectare
la fréquence
la fréquence
[substantiv]

nombre de fois qu'un événement se produit dans un temps donné

frecvență, periodicitate

frecvență, periodicitate

Ex: La fréquence de ses visites augmente .

Frecvența vizitelor sale crește.

Închide
Conectare
la continuité
la continuité
[substantiv]

fait de ne pas être interrompu, de durer sans arrêt

continuitate, persistență

continuitate, persistență

Ex: La continuité du courant est essentielle pour la machine .

Continuitatea curentului este esențială pentru mașină.

Închide
Conectare
l'intervalle
l'intervalle
[substantiv]

espace ou distance entre deux points, deux objets ou deux moments

interval, distanță

interval, distanță

Ex: L'intervalle entre les éclairs et le tonnerre se rétrécit .

Intervalul dintre fulgere și tunet se restrânge.

Închide
Conectare
la simultanéité
la simultanéité
[substantiv]

fait que plusieurs choses se produisent en même temps

simultanietate, coincidență temporală

simultanietate, coincidență temporală

Ex: La simultanéité des faits rend leur lien évident .

Simultaneitatea faptelor face legătura lor evidentă.

Închide
Conectare
précéder

venir avant quelqu'un ou quelque chose dans le temps

preceda, înainta

preceda, înainta

Ex: La lettre a précédé son arrivée .

Scrisoarea a precedat sosirea lui.

Închide
Conectare
durer
durer
[verb]

continuer pendant un certain temps, ne pas s'interrompre

dura, continua

dura, continua

Ex: Le silence dura quelques secondes seulement .

Liniștea a durat doar câteva secunde.

Închide
Conectare
remettre
remettre
[verb]

reporter quelque chose à un moment ultérieur

amâna, întârzia

amâna, întârzia

Ex: L' entreprise a remis la signature du contrat .

Compania a amânat semnarea contractului.

Închide
Conectare
anticiper
anticiper
[verb]

faire ou préparer quelque chose avant le moment prévu

anticipa

anticipa

Ex: Anticipez vos révisions pour l'examen.

Planificați din timp recenziile pentru examen.

Închide
Conectare
retarder
retarder
[verb]

faire qu'une chose arrive plus tard que prévu

întârzia, amâna

întârzia, amâna

Ex: La neige a retardé le train de deux heures .

Zăpada a întârziat trenul cu două ore.

Închide
Conectare
provisoire
provisoire
[adjectiv]

qui ne dure pas longtemps, en attendant quelque chose de définitif

provisoriu, temporar

provisoriu, temporar

Ex: Le directeur a nommé un responsable provisoire.

Directorul a numit un responsabil provisoriu.

Închide
Conectare
temporaire
temporaire
[adjectiv]

qui ne dure pas longtemps, qui est limité dans le temps

temporar, provizoriu

temporar, provizoriu

Ex: Les mesures temporaires seront réévaluées chaque mois .

Măsurile temporare vor fi reevaluate în fiecare lună.

Închide
Conectare
soudainement
soudainement
[adverb]

d'une manière brusque, rapide et inattendue

brusc,  pe neașteptate

brusc, pe neașteptate

Ex: Il a soudainement compris la vérité .

A înțeles brusc adevărul.

Închide
Conectare
l'emploi du temps
l'emploi du temps
[substantiv]

répartition des activités ou des tâches dans le temps

orar, program

orar, program

Ex: J'ai besoin de revoir mon emploi du temps pour ajouter ce cours.

Trebuie să revizuiesc programul meu pentru a adăuga acest curs.

Închide
Conectare
désormais
désormais
[adverb]

à partir de maintenant, dorénavant

de acum încolo, de acum înainte

de acum încolo, de acum înainte

Ex: Désormais, nous suivrons un nouveau règlement .

Désormais, vom urma o nouă regulă.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek