pattern

TCF - Niveau B2 - Débat et argumentation

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
TCF - Niveau B2
la polémique
la polémique
[substantiv]

discussion ou débat vif souvent avec des opinions opposées

polemică, controversă

polemică, controversă

Ex: La polémique a duré plusieurs semaines .

Polemica a durat câteva săptămâni.

Închide
Conectare
argumenter

présenter des arguments pour défendre une opinion, convaincre ou justifier quelque chose

Ex: Il a argumenté en utilisant des faits précis et vérifiables .
Închide
Conectare
convaincant
convaincant
[adjectiv]

qui persuade, qui donne une bonne raison de croire

convingător

convingător

Ex: Leur preuve était convaincante.

Dovada lor era convingătoare.

Închide
Conectare
préconiser

recommander vivement une solution, une méthode ou un comportement comme étant le plus approprié

Ex: Il lui a préconisé de faire de l' exercice .
Închide
Conectare
le lapsus
le lapsus
[substantiv]

erreur involontaire en parlant, souvent révélatrice de ce que l'on pense

lapsus, greșeală de vorbire

lapsus, greșeală de vorbire

Ex: Son lapsus a été très amusant pour tout le monde .

Gafa lui a fost foarte amuzantă pentru toată lumea.

Închide
Conectare
bafouillage
bafouillage
[substantiv]

parole confuse, incohérente ou incompréhensible, souvent due à l'embarras ou au manque de préparation

Ex: J' ai du mal à suivre ton raisonnement avec tout ce bafouillage.
Închide
Conectare
la tournure
la tournure
[substantiv]

aspect, forme ou orientation que prend une situation, un événement ou une action

Ex: La tournure de son discours a changé radicalement .
Închide
Conectare
la requête
la requête
[substantiv]

demande formulée de manière formelle ou officielle, adressée à une autorité ou à une personne compétente

Ex: La requête a été rejetée faute de preuves suffisantes .
Închide
Conectare
le contre-pied
le contre-pied
[substantiv]

action ou position opposée à ce qui est attendu ou à ce qui a été dit précédemment

Ex: Son opinion est à contre-pied de la mienne .
Închide
Conectare
l'intervention
l'intervention
[substantiv]

action de s'impliquer dans une situation pour l'influencer, la régler ou en changer le cours

Ex: Tu n' as pas le droit d’intervention.
Închide
Conectare
souligner
souligner
[verb]

insister sur un point, attirer l'attention sur quelque chose

sublinia, accentua

sublinia, accentua

Ex: Je tiens à souligner ton excellent travail .
Închide
Conectare
citer
citer
[verb]

mentionner ou nommer quelqu'un ou quelque chose

cita, menționa

cita, menționa

Ex: Le journaliste a cité les propos du ministre .

Jurnalistul a citat declarațiile ministrului.

Închide
Conectare
la conclusion
la conclusion
[substantiv]

résultat ou aboutissement logique d'un raisonnement, d'une analyse ou d'une série d'événements

Ex: Après avoir étudié les preuves , le juge a tiré sa conclusion.
Închide
Conectare
l'unanimité
l'unanimité
[substantiv]

accord complet de toutes les personnes concernées sur une opinion, un choix ou une décision

Ex: L'unanimité du conseil a surpris tout le monde .
Închide
Conectare
chamailler

se disputer sans raison grave, de manière légère et souvent bruyante, en parlant surtout d'enfants

Ex: Le couple se chamaille parfois, mais ils s'aiment beaucoup.
Închide
Conectare
intervenir

prendre la parole pendant que quelqu'un d'autre parle

întrerupe, se amesteca

întrerupe, se amesteca

Ex: Ils sont intervenus plusieurs fois pendant le débat .

Interveniră de mai multe ori în timpul dezbaterii.

Închide
Conectare
bavarder
bavarder
[verb]

parler de façon informelle et souvent prolongée sur des sujets légers

a vorbi, a pălăvrăgi

a vorbi, a pălăvrăgi

Ex: On a bavardé de tout et de rien .

Am vorbit despre tot și nimic.

Închide
Conectare
l'argument
l'argument
[substantiv]

raison donnée pour convaincre ou prouver quelque chose

argument, raționament

argument, raționament

Ex: Le débat a tourné autour de cet unique argument.

Dezbaterea s-a învârtit în jurul acelui singur argument.

Închide
Conectare
subjectif
subjectif
[adjectiv]

qui dépend des opinions, des émotions ou du point de vue personnel

subiectiv

subiectiv

Ex: Ce commentaire reflète une opinion purement subjective.

Acest comentariu reflectă o opinie pur subiectivă.

Închide
Conectare
alerter
alerter
[verb]

prévenir quelqu'un d'un danger ou d'un problème

a avertiza, a alarma

a avertiza, a alarma

Ex: Cette campagne vise à alerter le public sur les dangers du tabac .

Această campanie vizează alertarea publicului cu privire la pericolele fumatului.

Închide
Conectare
déclarer
déclarer
[verb]

annoncer officiellement ou formellement quelque chose

declara, anunța oficial

declara, anunța oficial

Ex: Le témoin déclare ce qu' il a vu au tribunal .

Martorul declară ce a văzut la tribunal.

Închide
Conectare
le malentendu
le malentendu
[substantiv]

mauvaise compréhension de ce que quelqu'un a dit ou voulu dire

neînțelegere, confuzie

neînțelegere, confuzie

Ex: Ils se sont réconciliés après avoir éclairci le malentendu.

S-au împăcat după ce au lămurit neînțelegerea.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek