pattern

Искусство и Ремесла - Материальные искусства

Исследуйте искусство на основе материалов, таких как скульптура, керамика, дерево и металл.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire des arts et de l'artisanat
la menuiserie
la menuiserie
[существительное]

art ou technique consistant à fabriquer des objets en bois

столярное дело, плотничество

столярное дело, плотничество

Ex: Beaucoup d' artistes utilisent la menuiserie dans leurs installations .

Многие художники используют столярное дело в своих инсталляциях.

Закрыть
Войти
la ciselure
la ciselure
[существительное]

décoration fine obtenue en creusant ou ciselant une surface avec des outils de précision

чеканка, гравировка

чеканка, гравировка

Ex: Il s' intéresse particulièrement aux techniques de ciselure orientale .

Он особенно интересуется техниками восточной чеканки.

Закрыть
Войти
le lapidaire
le lapidaire
[существительное]

artisan ou artisan spécialisée dans la taille des pierres

ювелир-огранщик, мастер по огранке камней

ювелир-огранщик, мастер по огранке камней

Ex: La lapidaire a gravé des inscriptions sur l' onyx .

Лапидар выгравировал надписи на ониксе.

Закрыть
Войти
l'orfèvrerie
l'orfèvrerie
[существительное]

fabrication et décoration d'objets en métaux précieux, souvent à des fins artistiques ou utilitaires

ювелирное дело, обработка драгоценных металлов

ювелирное дело, обработка драгоценных металлов

Ex: L'orfèvrerie artisanale est très prisée dans le monde entier .

Ручная ювелирная работа очень ценится во всем мире.

Закрыть
Войти
la serrurerie
la serrurerie
[существительное]

fabrication, installation et réparation de serrures et systèmes de sécurité pour portes, coffres, fenêtres, etc.

слесарное дело (по замкам), изготовление и ремонт замков

слесарное дело (по замкам), изготовление и ремонт замков

Ex: La serrurerie artisanale nécessite précision et patience .

Ремесленное слесарное дело требует точности и терпения.

Закрыть
Войти
le moulage
le moulage
[существительное]

action de verser ou presser un matériau (plâtre, métal, résine, plastique, etc.) dans un moule pour obtenir une forme précise

литьё, формовка

литьё, формовка

Ex: Le moulage en silicone permet de reproduire des formes complexes .

Литьё из силикона позволяет воспроизводить сложные формы.

Закрыть
Войти
le buste
le buste
[существительное]

statue ou sculpture représentant uniquement la tête et le torse d'une personne

бюст, скульптура бюста

бюст, скульптура бюста

Ex: Les bustes des philosophes ornent la bibliothèque .

Бюсты философов украшают библиотеку.

Закрыть
Войти
la statue
la statue
[существительное]

œuvre sculptée représentant généralement une personne, un animal ou une figure symbolique

статуя, скульптура

статуя, скульптура

Ex: Les artistes créent des statues pour les places publiques .

Художники создают статуи для общественных площадей.

Закрыть
Войти
la sculpture
la sculpture
[существительное]

œuvre réalisée en modelant, taillant ou assemblant des matériaux solides pour créer une forme artistique

скульптура, статуя

скульптура, статуя

Ex: Ce parc est célèbre pour ses sculptures contemporaines .

Этот парк славится своими современными скульптурами.

Закрыть
Войти
la maquette
la maquette
[существительное]

reproduction en petite taille d'un objet ou d'un bâtiment pour visualiser sa forme ou son apparence

макет, модель

макет, модель

Ex: Ils ont utilisé une maquette pour expliquer le projet aux clients .

Они использовали макет для объяснения проекта клиентам.

Закрыть
Войти
le ciseau
le ciseau
[существительное]

outil tranchant utilisé pour tailler le bois, la pierre, le métal ou d'autres matériaux

долото, стамеска

долото, стамеска

Ex: Elle a utilisé un ciseau pour créer les détails du meuble .

Она использовала стамеску, чтобы создать детали мебели.

Закрыть
Войти
le maillet
le maillet
[существительное]

outil similaire à un marteau mais dont la tête est en bois, caoutchouc ou plastique, utilisé pour frapper des objets délicats

киянка, деревянный молоток

киянка, деревянный молоток

Ex: Les enfants apprennent à utiliser un maillet pour taper doucement sur le bois .

Дети учатся использовать киянку, чтобы аккуратно стучать по дереву.

Закрыть
Войти
le marteau
le marteau
[существительное]

outil avec une tête en métal pour enfoncer ou frapper

молоток, кувалда

молоток, кувалда

Ex: Elle a accroché son marteau au tableau d' outils .

Она повесила свой молоток на доску для инструментов.

Закрыть
Войти
la pince
la pince
[существительное]

outil servant à saisir, serrer ou couper

щипцы, плоскогубцы

щипцы, плоскогубцы

Ex: Il serra le tuyau avec une pince robuste .

Он затянул трубу прочными клещами.

Закрыть
Войти
le papier de verre
le papier de verre
[существительное]

feuille abrasive utilisée pour poncer des surfaces

наждачная бумага, абразивная бумага

наждачная бумага, абразивная бумага

Ex: Passe légèrement le papier de verre sur ce rebord.

Слегка проведите наждачной бумагой по этому краю.

Закрыть
Войти
la scie
la scie
[существительное]

outil avec une lame dentée pour couper du bois ou d'autres matériaux

пила, ножовка

пила, ножовка

Ex: La scie à métaux est idéale pour couper des tuyaux .

Ножовка по металлу идеально подходит для резки труб.

Закрыть
Войти
la soudure
la soudure
[существительное]

procédé consistant à assembler deux ou plusieurs pièces métalliques en les chauffant ou en utilisant un métal d'apport

сварка, сварное соединение

сварка, сварное соединение

Ex: Les pièces en aluminium nécessitent une soudure spécifique .

Алюминиевые детали требуют специальной сварки.

Закрыть
Войти
la stèle
la stèle
[существительное]

pierre dressée portant une inscription, un texte ou un relief, souvent pour honorer une personne ou un événement

стела, мемориальная плита

стела, мемориальная плита

Ex: Ils ont érigé une stèle en mémoire de l' artiste .

Они воздвигли стелу в память о художнике.

Закрыть
Войти
la figurine
la figurine
[существительное]

petit objet représentant une personne, un animal ou un personnage, souvent décoratif ou pour collection

фигурка, статуэтка

фигурка, статуэтка

Ex: Les enfants jouent avec des figurines de super-héros .

Дети играют с фигурками супергероев.

Закрыть
Войти
la poterie
la poterie
[существительное]

art ou activité de fabriquer des objets en argile cuite

гончарное дело, керамика

гончарное дело, керамика

Ex: La poterie demande patience et précision .

Гончарное дело требует терпения и точности.

Закрыть
Войти
la céramique
la céramique
[существительное]

art ou technique consistant à fabriquer des objets en argile cuite

керамика, гончарное искусство

керамика, гончарное искусство

Ex: Il pratique la céramique depuis plus de dix ans .

Он занимается керамикой уже более десяти лет.

Закрыть
Войти
le feu
le feu
[существительное]

combustion qui produit de la chaleur, de la lumière et souvent des flammes

огонь, пожар

огонь, пожар

Ex: Le feu a détruit plusieurs maisons .

Огонь уничтожил несколько домов.

Закрыть
Войти
pétrir
pétrir
[глагол]

travailler une matière (pâte, argile, métal, idée) pour lui donner une forme, la structurer ou la construire

месить, формировать

месить, формировать

Ex: Les enfants pétrissent la pâte à sel pour faire des décorations .

Дети замешивают соленое тесто для изготовления украшений.

Закрыть
Войти
le carreau
le carreau
[существительное]

petit élément plat, souvent en céramique, pierre ou verre, utilisé pour recouvrir un sol, un mur ou une surface décorative

плитка, кафель

плитка, кафель

Ex: Elle a choisi des carreaux décoratifs pour le mur .

Она выбрала декоративную плитку для стены.

Закрыть
Войти
le verre
le verre
[существительное]

matière dure, transparente, utilisée pour fabriquer des fenêtres, des bouteilles, etc.

стекло, хрусталь

стекло, хрусталь

Ex: Le verre est un matériau fragile .

Стекло — это хрупкий материал.

Закрыть
Войти
l'argile
l'argile
[существительное]

terre très fine et plastique, qui se modèle facilement et sert à la poterie, au modelage ou à la construction

глина, глинистая почва

глина, глинистая почва

Ex: L'argile est idéale pour les enfants car elle se modèle facilement .

Глина идеальна для детей, потому что она легко лепится.

Закрыть
Войти
la forgeronnerie
la forgeronnerie
[существительное]

activité ou production liée au travail du métal à chaud

кузнечное дело, кузнечная работа

кузнечное дело, кузнечная работа

Ex: On admire la forgeronnerie de ce portail en fer.

Восхищаются кузнечным делом этого железного портала.

Закрыть
Войти
le coupe-verre
le coupe-verre
[существительное]

petit outil muni d'une molette en acier ou en diamant, utilisé pour inciser et couper les plaques de verre

стеклорез, резак для стекла

стеклорез, резак для стекла

Ex: Le vitrier a sorti son coupe-verre de sa trousse à outils.

Стекольщик достал свой стеклорез из своего ящика с инструментами.

Закрыть
Войти
le coupe-fil
le coupe-fil
[существительное]

petit outil ou pince permettant de sectionner différents types de fils : fil électrique, fil métallique fin, fil textile, fil nylon, etc.

кусачки для проволоки, инструмент для резки проводов

кусачки для проволоки, инструмент для резки проводов

Ex: Ce coupe-fil permet une coupe précise sans abîmer l' isolant .

Этот кусачки обеспечивает точный разрез без повреждения изоляции.

Закрыть
Войти
le château de sable
le château de sable
[существительное]

petit édifice ou structure façonné(e) avec du sable, généralement sur la plage, souvent décoratif et temporaire

песочный замок, замок из песка

песочный замок, замок из песка

Ex: Il a passé des heures à perfectionner son château de sable.

Он провёл часы, совершенствуя свой песочный замок.

Закрыть
Войти
le tour de potier
le tour de potier
[существительное]

appareil circulaire qui tourne sur lequel on modèle l'argile pour créer des pots, vases ou autres objets en céramique

гончарный круг, гончарный станок

гончарный круг, гончарный станок

Ex: Les étudiants pratiquent tous les gestes sur le tour de potier avant de passer à la glaçure.

Студенты отрабатывают все движения на гончарном круге перед переходом к глазурированию.

Закрыть
Войти
le perlage
le perlage
[существительное]

ornementation constituée de perles ou de petites sphères décoratives, souvent cousues ou collées sur un tissu ou un objet

бисерная отделка, украшение бусинами

бисерная отделка, украшение бусинами

Ex: Les chaussures de soirée ont un perlage très fin .

Вечерние туфли имеют очень тонкий perlage.

Закрыть
Войти
la taille de pierre
la taille de pierre
[существительное]

manière dont une pierre (gemme ou minéral) est taillée pour mettre en valeur sa brillance, sa forme ou ses facettes

огранка камня, резка камня

огранка камня, резка камня

Ex: Chaque taille de pierre est unique et demande précision.

Каждая огранка камня уникальна и требует точности.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek