pattern

Umění a Řemesla - Materiální umění

Prozkoumejte umění založená na materiálech, jako je sochařství, keramika, dřevo a kov.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire des arts et de l'artisanat
la menuiserie
la menuiserie
[Podstatné jméno]

art ou technique consistant à fabriquer des objets en bois

tesařství, stolařství

tesařství, stolařství

Ex: Beaucoup d' artistes utilisent la menuiserie dans leurs installations .

Mnoho umělců používá tesařství ve svých instalacích.

la ciselure
la ciselure
[Podstatné jméno]

décoration fine obtenue en creusant ou ciselant une surface avec des outils de précision

cizelování, rytí

cizelování, rytí

Ex: Il s' intéresse particulièrement aux techniques de ciselure orientale .

Zejména se zajímá o techniky východní rytiny.

le lapidaire
le lapidaire
[Podstatné jméno]

artisan ou artisan spécialisée dans la taille des pierres

brusič drahokamů, řemeslník broušení kamenů

brusič drahokamů, řemeslník broušení kamenů

Ex: La lapidaire a gravé des inscriptions sur l' onyx .

Lapidář vyryl nápisy na onyxu.

l'orfèvrerie
l'orfèvrerie
[Podstatné jméno]

fabrication et décoration d'objets en métaux précieux, souvent à des fins artistiques ou utilitaires

zlatnictví, zpracování drahých kovů

zlatnictví, zpracování drahých kovů

Ex: L'orfèvrerie artisanale est très prisée dans le monde entier .

Řemeslné zlatnictví je po celém světě velmi ceněno.

la serrurerie
la serrurerie
[Podstatné jméno]

fabrication, installation et réparation de serrures et systèmes de sécurité pour portes, coffres, fenêtres, etc.

zámečnictví, výroba a oprava zámků

zámečnictví, výroba a oprava zámků

Ex: La serrurerie artisanale nécessite précision et patience .

Řemeslné zámečnictví vyžaduje přesnost a trpělivost.

le moulage
le moulage
[Podstatné jméno]

action de verser ou presser un matériau (plâtre, métal, résine, plastique, etc.) dans un moule pour obtenir une forme précise

lití, tvarování

lití, tvarování

Ex: Le moulage en silicone permet de reproduire des formes complexes .

Lité ze silikonu umožňuje reprodukovat složité tvary.

le buste
le buste
[Podstatné jméno]

statue ou sculpture représentant uniquement la tête et le torse d'une personne

busta, socha busty

busta, socha busty

Ex: Les bustes des philosophes ornent la bibliothèque .

Busty filozofů zdobí knihovnu.

la statue
la statue
[Podstatné jméno]

œuvre sculptée représentant généralement une personne, un animal ou une figure symbolique

socha, skulptura

socha, skulptura

Ex: Les artistes créent des statues pour les places publiques .

Umělci vytvářejí sochy pro veřejná náměstí.

la sculpture
la sculpture
[Podstatné jméno]

œuvre réalisée en modelant, taillant ou assemblant des matériaux solides pour créer une forme artistique

socha, plastika

socha, plastika

Ex: Ce parc est célèbre pour ses sculptures contemporaines .

Tento park je proslulý svými současnými sochami.

la maquette
la maquette
[Podstatné jméno]

reproduction en petite taille d'un objet ou d'un bâtiment pour visualiser sa forme ou son apparence

model, maketa

model, maketa

Ex: Ils ont utilisé une maquette pour expliquer le projet aux clients .

Použili model k vysvětlení projektu zákazníkům.

le ciseau
le ciseau
[Podstatné jméno]

outil tranchant utilisé pour tailler le bois, la pierre, le métal ou d'autres matériaux

dláto, sekáč

dláto, sekáč

Ex: Elle a utilisé un ciseau pour créer les détails du meuble .

Použila dláto, aby vytvořila detaily nábytku.

le maillet
le maillet
[Podstatné jméno]

outil similaire à un marteau mais dont la tête est en bois, caoutchouc ou plastique, utilisé pour frapper des objets délicats

dřevěné kladivo, palice

dřevěné kladivo, palice

Ex: Les enfants apprennent à utiliser un maillet pour taper doucement sur le bois .

Děti se učí používat dřevěné kladivo, aby jemně klepaly na dřevo.

le marteau
le marteau
[Podstatné jméno]

outil avec une tête en métal pour enfoncer ou frapper

kladivo, velké kladivo

kladivo, velké kladivo

Ex: Elle a accroché son marteau au tableau d' outils .

Pověsila svou kladivo na nástěnku s nářadím.

la pince
la pince
[Podstatné jméno]

outil servant à saisir, serrer ou couper

kleště, štípací kleště

kleště, štípací kleště

Ex: Il serra le tuyau avec une pince robuste .

Utáhl trubku robustními kleštěmi.

le papier de verre
le papier de verre
[Podstatné jméno]

feuille abrasive utilisée pour poncer des surfaces

brusný papír, smirkový papír

brusný papír, smirkový papír

Ex: Passe légèrement le papier de verre sur ce rebord.

Lehce přejeďte brusným papírem přes tuto hranu.

la scie
la scie
[Podstatné jméno]

outil avec une lame dentée pour couper du bois ou d'autres matériaux

pila, ruční pila

pila, ruční pila

Ex: La scie à métaux est idéale pour couper des tuyaux .

Pilka na kov je ideální pro řezání trubek.

la soudure
la soudure
[Podstatné jméno]

procédé consistant à assembler deux ou plusieurs pièces métalliques en les chauffant ou en utilisant un métal d'apport

svařování, svařovaný spoj

svařování, svařovaný spoj

Ex: Les pièces en aluminium nécessitent une soudure spécifique .

Hliníkové součásti vyžadují specifické svařování.

la stèle
la stèle
[Podstatné jméno]

pierre dressée portant une inscription, un texte ou un relief, souvent pour honorer une personne ou un événement

stéla, pamětní deska

stéla, pamětní deska

Ex: Ils ont érigé une stèle en mémoire de l' artiste .

Postavili stélu na památku umělce.

la figurine
la figurine
[Podstatné jméno]

petit objet représentant une personne, un animal ou un personnage, souvent décoratif ou pour collection

figurka, soška

figurka, soška

Ex: Les enfants jouent avec des figurines de super-héros .

Děti si hrají s figurkami superhrdinů.

la poterie
la poterie
[Podstatné jméno]

art ou activité de fabriquer des objets en argile cuite

keramika, hrnčířství

keramika, hrnčířství

Ex: La poterie demande patience et précision .

Hrnčířství vyžaduje trpělivost a přesnost.

la céramique
la céramique
[Podstatné jméno]

art ou technique consistant à fabriquer des objets en argile cuite

keramika, keramické umění

keramika, keramické umění

Ex: Il pratique la céramique depuis plus de dix ans .

Věnoval se keramice již více než deset let.

le feu
le feu
[Podstatné jméno]

combustion qui produit de la chaleur, de la lumière et souvent des flammes

oheň, požár

oheň, požár

Ex: Le feu a détruit plusieurs maisons .

Oheň zničil několik domů.

pétrir
pétrir
[sloveso]

travailler une matière (pâte, argile, métal, idée) pour lui donner une forme, la structurer ou la construire

hníst, tvarovat

hníst, tvarovat

Ex: Les enfants pétrissent la pâte à sel pour faire des décorations .

Děti hnětou slané těsto, aby vytvořily dekorace.

le carreau
le carreau
[Podstatné jméno]

petit élément plat, souvent en céramique, pierre ou verre, utilisé pour recouvrir un sol, un mur ou une surface décorative

dlaždice, kachel

dlaždice, kachel

Ex: Elle a choisi des carreaux décoratifs pour le mur .

Vybrala dekorativní dlaždice na zeď.

le verre
le verre
[Podstatné jméno]

matière dure, transparente, utilisée pour fabriquer des fenêtres, des bouteilles, etc.

sklo, křišťál

sklo, křišťál

Ex: Le verre est un matériau fragile .

Sklo je křehký materiál.

l'argile
l'argile
[Podstatné jméno]

terre très fine et plastique, qui se modèle facilement et sert à la poterie, au modelage ou à la construction

hlína, jílovitá půda

hlína, jílovitá půda

Ex: L'argile est idéale pour les enfants car elle se modèle facilement .

Hlína je ideální pro děti, protože se snadno modeluje.

la forgeronnerie
la forgeronnerie
[Podstatné jméno]

activité ou production liée au travail du métal à chaud

kovářská práce, kovářské řemeslo

kovářská práce, kovářské řemeslo

Ex: On admire la forgeronnerie de ce portail en fer.

Obdivuje se kovářství této železné brány.

le coupe-verre
le coupe-verre
[Podstatné jméno]

petit outil muni d'une molette en acier ou en diamant, utilisé pour inciser et couper les plaques de verre

řezač skla, skleněný nůž

řezač skla, skleněný nůž

Ex: Le vitrier a sorti son coupe-verre de sa trousse à outils.

Sklář vytáhl svůj řezač skla ze své krabice s nářadím.

le coupe-fil
le coupe-fil
[Podstatné jméno]

petit outil ou pince permettant de sectionner différents types de fils : fil électrique, fil métallique fin, fil textile, fil nylon, etc.

drátorez, nástroj na stříhání drátů

drátorez, nástroj na stříhání drátů

Ex: Ce coupe-fil permet une coupe précise sans abîmer l' isolant .

Tento drátorez umožňuje přesný řez bez poškození izolace.

le château de sable
le château de sable
[Podstatné jméno]

petit édifice ou structure façonné(e) avec du sable, généralement sur la plage, souvent décoratif et temporaire

hrad z písku, písečný hrad

hrad z písku, písečný hrad

Ex: Il a passé des heures à perfectionner son château de sable.

Strávil hodiny zdokonalováním svého hradu z písku.

le tour de potier
le tour de potier
[Podstatné jméno]

appareil circulaire qui tourne sur lequel on modèle l'argile pour créer des pots, vases ou autres objets en céramique

hliněný kruh, hliněný kolovrat

hliněný kruh, hliněný kolovrat

Ex: Les étudiants pratiquent tous les gestes sur le tour de potier avant de passer à la glaçure.

Studenti procvičují všechny pohyby na hliněném kruhu před přechodem k glazování.

le perlage
le perlage
[Podstatné jméno]

ornementation constituée de perles ou de petites sphères décoratives, souvent cousues ou collées sur un tissu ou un objet

korálková výzdoba, ozdoba z perel

korálková výzdoba, ozdoba z perel

Ex: Les chaussures de soirée ont un perlage très fin .

Večerní boty mají velmi jemný perlage.

la taille de pierre
la taille de pierre
[Podstatné jméno]

manière dont une pierre (gemme ou minéral) est taillée pour mettre en valeur sa brillance, sa forme ou ses facettes

řezání kamene, opracování kamene

řezání kamene, opracování kamene

Ex: Chaque taille de pierre est unique et demande précision.

Každý brus kamene je jedinečný a vyžaduje přesnost.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek