pattern

Úroveň B2 - Počasí a Podnebí

Zde se učíš slova pro počasí a klima jako mráz, povodeň, sluneční svit a vlna veder, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
der Dunst
der Dunst
[Podstatné jméno]

Ein leichter Nebel oder Feuchtigkeit in der Luft

mlha, opar

mlha, opar

Ex: Der Dunst verschwand langsam, als die Sonne aufging.

Mlha pomalu mizela, když vycházelo slunce.

der Nieselregen
der Nieselregen
[Podstatné jméno]

Ein leichter, feiner Regen, der langsam fällt

mrholení, déšť

mrholení, déšť

Ex: Der Nieselregen hört bald auf.

Mrholení brzy přestane.

der Frost
der Frost
[Podstatné jméno]

Sehr kaltes Wetter, bei dem Wasser gefriert

mráz, jinovatka

mráz, jinovatka

Ex: Der Frost dauert manchmal bis zum Frühling.

Mráz někdy trvá až do jara.

stürmen
stürmen
[sloveso]

Mit starkem Wind und Regen sehr heftig sein

bouřit, řádit

bouřit, řádit

Ex: Stürmen kann gefährlich sein für Schiffe.

Bouřit může být nebezpečné pro lodě.

der Schauer
der Schauer
[Podstatné jméno]

Ein plötzlicher, kurzer Regen

přeháňka, krátký déšť

přeháňka, krátký déšť

Ex: Ein Schauer kann plötzlich auftreten.

Přeháňka může nastat náhle.

das Hochwasser
das Hochwasser
[Podstatné jméno]

Eine große Menge Wasser, die Flüsse oder Seen über die Ufer treten lässt und oft Schäden verursacht

povodeň, záplava

povodeň, záplava

Ex: Nach dem Hochwasser dauert die Aufräumarbeit oft mehrere Wochen.

Po povodni úklid často trvá několik týdnů.

wehen
wehen
[sloveso]

Luft oder Wind bewegt sich und bewegt etwas leicht

vát

vát

Ex: Die Blätter wehen über die Straße .

Listy létají přes ulici.

der Sonnenschein
der Sonnenschein
[Podstatné jméno]

Licht der Sonne, wenn sie scheint

Ex: Im Urlaub hatten wir jeden Tag Sonnenschein.
die Kaltfront
die Kaltfront
[Podstatné jméno]

Eine Wettergrenze, bei der kalte Luft warme Luft verdrängt

studená fronta, fronta studeného vzduchu

studená fronta, fronta studeného vzduchu

Ex: Die Meteorologen erwarten eine Kaltfront am Wochenende.

Meteorologové očekávají studenou frontu tento víkend.

die Warmfront
die Warmfront
[Podstatné jméno]

Eine Wettergrenze, bei der warme Luft kalte Luft verdrängt

teplá fronta, fronta teplého vzduchu

teplá fronta, fronta teplého vzduchu

Ex: Meteorologen beobachten die Warmfront genau.

Meteorologové bedlivě sledují teplou frontu.

der Sprühregen
der Sprühregen
[Podstatné jméno]

Leichter, feiner Regen, der sanft fällt

mrholení, jemný déšť

mrholení, jemný déšť

Ex: Nach dem Sprühregen kam die Sonne wieder hervor.

Po mrholení se slunce znovu objevilo.

die Graupel
die Graupel
[Podstatné jméno]

Kleine, weiche Eiskörner, die im Winter vom Himmel fallen

kroupy, sněhové krupky

kroupy, sněhové krupky

Ex: Im Winter sehen wir oft Graupel.

V zimě často vidíme kroupy.

der Hagel
der Hagel
[Podstatné jméno]

Harte Eiskörner, die bei Gewittern vom Himmel fallen

kroupy, ledové kroupy

kroupy, ledové kroupy

Ex: Der Garten wurde vom Hagel zerstört.

Zahrada byla zničena krupobitím.

der Taifun
der Taifun
[Podstatné jméno]

Ein starker tropischer Wirbelsturm mit viel Wind und Regen

tajfun, tropická cyklóna

tajfun, tropická cyklóna

Ex: Wir mussten uns vor dem Taifun in Sicherheit bringen.

Museli jsme se ukrýt před tajfunem.

die Gluthitze
die Gluthitze
[Podstatné jméno]

Sehr starke, brennende Hitze, oft im Sommer

spalující vedro, úmorné vedro

spalující vedro, úmorné vedro

Ex: Die Gluthitze kann gefährlich sein.

Spalující vedro může být nebezpečné.

die Schwüle
die Schwüle
[Podstatné jméno]

Warme, feuchte und drückende Luft, oft vor einem Gewitter

dusno, horko a vlhko

dusno, horko a vlhko

Ex: In den Tropen ist die Schwüle normal.

V tropech je vlhkost normální.

der Dauerfrost
der Dauerfrost
[Podstatné jméno]

Ein Boden, der das ganze Jahr gefroren bleibt

věčně zmrzlá půda, trvale zmrzlá půda

věčně zmrzlá půda, trvale zmrzlá půda

Ex: Der Dauerfrost taut wegen des Klimawandels.

Věčně zmrzlá půda taje kvůli změně klimatu.

die Hitzewelle
die Hitzewelle
[Podstatné jméno]

Eine Zeit mit sehr hoher Temperatur über mehrere Tage

vlna veder, vedro

vlna veder, vedro

Ex: Die letzte Hitzewelle war im Juli.

Poslední vlna veder byla v červenci.

die Kältewelle
die Kältewelle
[Podstatné jméno]

Eine Zeit mit sehr niedrigen Temperaturen über mehrere Tage

vlna mrazu, období silných mrazů

vlna mrazu, období silných mrazů

Ex: Im Winter gibt es oft Kältewellen.

V zimě často přicházejí vlny chladu.

das Glatteis
das Glatteis
[Podstatné jméno]

Eine glatte, unsichtbare Eisschicht auf Straßen oder Wegen

náledí, černý led

náledí, černý led

Ex: Ich bin auf Glatteis fast ausgerutscht.

Skoro jsem uklouzl na černém ledu.

der Raureif
der Raureif
[Podstatné jméno]

Feiner, weißer Frost, der Pflanzen und Gegenstände bedeckt

jinovatka, bílý mráz

jinovatka, bílý mráz

Ex: Wegen Raureif ist der Boden kalt und glatt.

Kvůli jinovatce, je země studená a kluzká.

der Tau
der Tau
[Podstatné jméno]

Kleine Wassertröpfchen, die morgens auf Pflanzen und Gras liegen

rosa, jinovatka

rosa, jinovatka

Ex: Nach einer kalten Nacht gibt es viel Tau.

Po chladné noci je hodně rosy.

tauen
tauen
[sloveso]

Wenn Eis oder Schnee durch Wärme schmilzt

tát, rozmrazovat

tát, rozmrazovat

Ex: Wenn es warm wird , taut der Frost .

Když je teplo, mráz taje.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek