pattern

Úroveň B2 - Doprava

Zde se naučíte slova pro dopravu, jako je dojíždění, místní doprava, trasa a rychlostní omezení, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
pendeln
pendeln
[sloveso]

Regelmäßig zwischen zwei Orten hin- und herfahren

dojíždět, pravidelně cestovat

dojíždět, pravidelně cestovat

Ex: Viele Menschen pendeln von kleinen Städten in die Großstadt .

Dojíždět je to, co dělá mnoho lidí při přesunu z malých měst do velkého města.

die Hauptverkehrsader
die Hauptverkehrsader
[Podstatné jméno]

Eine der wichtigsten und meistbefahrenen Straßen oder Verkehrswege in einer Stadt oder Region

hlavní dopravní tepna, hlavní dopravní tepna

hlavní dopravní tepna, hlavní dopravní tepna

Ex: An der Hauptverkehrsader gibt es viele Geschäfte und Restaurants.

Na hlavní dopravní tepně je mnoho obchodů a restaurací.

einspurig
einspurig
[Přídavné jméno]

Mit nur einer Fahrspur

jednopruhový, s jedním jízdním pruhem

jednopruhový, s jedním jízdním pruhem

Ex: Die einspurige Straße führt durch ein enges Tal .

Jednoproudá silnice vede úzkým údolím.

mehrspurig
mehrspurig
[Přídavné jméno]

Eine Straße, Fahrbahn oder Verkehrsführung mit mehreren Fahrspuren

vícepruhový, vícepásmový

vícepruhový, vícepásmový

Ex: Die Brücke wurde mehrspurig saniert.

Most byl zrekonstruován, aby se stal vícepruhovým.

das Nahverkehrssystem
das Nahverkehrssystem
[Podstatné jméno]

Ein Netzwerk von Verkehrsmitteln für kurze bis mittlere Strecken innerhalb einer Stadt oder Region

systém místní dopravy, městská dopravní síť

systém místní dopravy, městská dopravní síť

Ex: Das Nahverkehrssystem verbindet Vororte mit der Innenstadt.

Místní dopravní systém spojuje předměstí s centrem města.

blockieren
blockieren
[sloveso]

Etwas physisch versperren, sodass Bewegung oder Durchgang unmöglich wird

blokovat, ucpat

blokovat, ucpat

Ex: Ein umgekipptes Regal blockiert den Flur .

Převrácená police blokuje chodbu.

der Leihwagen
der Leihwagen
[Podstatné jméno]

Ein Auto, das man für begrenzte Zeit mieten kann

pronajaté auto, vozidlo k pronájmu

pronajaté auto, vozidlo k pronájmu

Ex: Die Versicherung für den Leihwagen ist im Preis enthalten.

Pojištění pro pronajatý automobil je zahrnuto v ceně.

das Velo
das Velo
[Podstatné jméno]

Ein Fahrrad mit zwei Rädern

kolo, jízdní kolo

kolo, jízdní kolo

Ex: Hast du dein Velo schon für den Winter fit gemacht?

Už jsi připravil svůj kolo na zimu?

gelangen
gelangen
[sloveso]

An einen bestimmten Ort oder in einen bestimmten Zustand kommen

dosáhnout, dostat se

dosáhnout, dostat se

Ex: Er gelangte erst um Mitternacht durch den Schneesturm nach Hause .

Dostal se domů až o půlnoci přes sněhovou bouři.

parkieren
parkieren
[sloveso]

Ein Fahrzeug an einem bestimmten Ort abstellen

parkovat, zaparkovat

parkovat, zaparkovat

Ex: Darf man hier überhaupt parkieren?

Může se tady vůbec parkovat ?

die Beförderung
die Beförderung
[Podstatné jméno]

Der Prozess, bei dem Menschen oder Sachen von einem Ort zum anderen gebracht werden

doprava, přeprava

doprava, přeprava

Ex: Die Beförderung im Zug ist oft schneller als mit dem Auto.

Přeprava vlakem je často rychlejší než autem.

die Fortbewegung
die Fortbewegung
[Podstatné jméno]

Die Art und Weise, wie sich Menschen oder Tiere von einem Ort zum anderen bewegen

pohyb, lokomoce

pohyb, lokomoce

Ex: Die Fortbewegung mit öffentlichen Verkehrsmitteln ist praktisch.

Pohyb veřejnou dopravou je praktický.

die Route
die Route
[Podstatné jméno]

Der Weg oder die Strecke, die man von einem Ort zu einem anderen nimmt

trasa, cesta

trasa, cesta

Ex: Bitte folgen Sie der Route auf der Karte.

Prosím, sledujte trasu na mapě.

der Regionalexpress
der Regionalexpress
[Podstatné jméno]

Ein schneller Zug, der verschiedene Städte oder Regionen verbindet und weniger Halte macht als ein normaler Regionalzug

regionální expres, regionální expresní vlak

regionální expres, regionální expresní vlak

Ex: Der Regionalexpress ist eine gute Verbindung für Pendler.

Regionalexpress je dobré spojení pro dojíždějící.

der ICE
der ICE
[Podstatné jméno]

Ein schneller Fernzug in Deutschland, der große Städte miteinander verbindet

vysokorychlostní vlak, rychlovlak

vysokorychlostní vlak, rychlovlak

Ex: Der ICE hat WLAN und Steckdosen für die Fahrgäste .

ICE má Wi-Fi a zásuvky pro cestující.

das FzF
das FzF
[Podstatné jméno]

Ein offizielles Dokument, das erlaubt, Passagiere zu transportieren

Povolení k přepravě cestujících, Oficiální dokument přepravy cestujících

Povolení k přepravě cestujících, Oficiální dokument přepravy cestujících

Ex: Die Kontrolle prüft das FzF vor Fahrtbeginn .

Kontrola zkontroluje FzF před začátkem cesty.

die Seilbahn
die Seilbahn
[Podstatné jméno]

Ein Verkehrsmittel, das an einem Seil hängt und Menschen oder Sachen über Berge oder Täler transportiert

lanovka, kabinková lanovka

lanovka, kabinková lanovka

Ex: Die Seilbahn verbindet zwei Berghütten.

Lanovka spojuje dvě horské chaty.

der PKW
der PKW
[Podstatné jméno]

Ein privates Auto für Personenverkehr

auto, automobil

auto, automobil

Ex: Der PKW verbraucht wenig Benzin .

Auto spotřebovává málo benzínu.

der Roller
der Roller
[Podstatné jméno]

Ein kleines Fahrzeug mit zwei oder drei Rädern, das man oft zum schnellen Fahren in der Stadt benutzt

koloběžka, skútr

koloběžka, skútr

Ex: Man braucht einen Helm, wenn man mit dem Roller fährt.

Je potřeba helma, když se jezdí na rolleru.

Fahrerlaubnis
Fahrerlaubnis
[Podstatné jméno]

Ein offizielles Dokument, das erlaubt, ein Fahrzeug zu fahren

řidičský průkaz, povolení k řízení

řidičský průkaz, povolení k řízení

Ex: Sie hat die Fahrerlaubnis im Alter von 18 Jahren erhalten.

Získala řidičský průkaz ve věku 18 let.

der Mietwagen
der Mietwagen
[Podstatné jméno]

Ein Auto, das man für eine bestimmte Zeit mietet

pronajaté auto, pronajaté vozidlo

pronajaté auto, pronajaté vozidlo

Ex: Sie gaben den Mietwagen nach einer Woche zurück.

Vrátili pronajatý vůz po týdnu.

das Carsharing
das Carsharing
[Podstatné jméno]

Ein System, bei dem viele Menschen sich Autos teilen und diese zeitweise benutzen

sdílení aut, carsharing

sdílení aut, carsharing

Ex: Carsharing ist oft günstiger als ein eigenes Auto.

Sdílení aut je často levnější než vlastnit auto.

der Charterflug
der Charterflug
[Podstatné jméno]

Ein Flug, der für eine bestimmte Gruppe oder einen besonderen Zweck gebucht wird, nicht regelmäßig

charterový let, pronajatý let

charterový let, pronajatý let

Ex: Der Charterflug bringt die Passagiere direkt zum Zielort.

Charterový let dopraví cestující přímo na místo určení.

die Fluggesellschaft
die Fluggesellschaft
[Podstatné jméno]

Ein Unternehmen, das Flüge mit Flugzeugen für Passagiere oder Fracht anbietet

letecká společnost, aerolinie

letecká společnost, aerolinie

Ex: Die Fluggesellschaft hat ihren Service verbessert.

Letecká společnost zlepšila svůj servis.

Ankunftshalle
Ankunftshalle
[Podstatné jméno]

Der Bereich im Flughafen, wo ankommende Passagiere ankommen und ihre Reise beenden

příletová hala, příletový sál

příletová hala, příletový sál

Ex: Wir warteten in der Ankunftshalle auf unseren Koffer.

Čekali jsme v příletové hale na naše kufry.

die Schifffahrt
die Schifffahrt
[Podstatné jméno]

Das Fahren von Schiffen oder das Transportieren von Waren und Menschen über Wasser

plavba, námořní doprava

plavba, námořní doprava

Ex: Moderne Schifffahrt nutzt GPS und andere Technologien.

Moderní námořní doprava využívá GPS a další technologie.

das Kreuzfahrtschiff
das Kreuzfahrtschiff
[Podstatné jméno]

Ein großes Schiff, das für Reisen und Urlaub auf dem Wasser gebaut ist

výletní loď, loď pro cesty a dovolenou na vodě

výletní loď, loď pro cesty a dovolenou na vodě

Ex: Das Kreuzfahrtschiff fährt zu verschiedenen Inseln im Mittelmeer.

Výletní loď pluje k různým ostrovům ve Středozemním moři.

der Frachter
der Frachter
[Podstatné jméno]

Ein großes Schiff, das Waren und Güter transportiert

nákladní loď, nákladní plavidlo

nákladní loď, nákladní plavidlo

Ex: Der Frachter legt bald im Hafen an.

Nákladní loď brzy připluje do přístavu.

die Geschwindigkeitsbegrenzung

Die maximale erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße

omezení rychlosti, rychlostní limit

omezení rychlosti, rychlostní limit

Ex: Viele Unfälle passieren wegen Überschreiten der Geschwindigkeitsbegrenzung.

Mnoho nehod se stane kvůli překročení rychlostního limitu.

die Maut
die Maut
[Podstatné jméno]

Eine Gebühr, die man bezahlt, um eine Straße oder Brücke zu benutzen

mýtné, silniční poplatek

mýtné, silniční poplatek

Ex: Im Ausland gibt es oft unterschiedliche Mautsysteme.

V zahraničí často existují různé systémy mýtného.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek