pattern

Úroveň B2 - Povolání, Svět Práce a Ekonomika

Zde se učíš slova pro profese, pracovní svět a ekonomiku, jako je objednávka, tržba, odvětví a služba, připravená pro studenty úrovně B2.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B2 Stufe
der Auftrag
der Auftrag
[Podstatné jméno]

Eine Anweisung oder Aufgabe, die jemand ausführen soll

úkol, pověření

úkol, pověření

Ex: Sie führt ihren Auftrag mit großer Sorgfalt aus.

Své úkol plní s velkou pečlivostí.

der Komiker
der Komiker
[Podstatné jméno]

Ein Künstler, der durch Witze, Mimik oder Slapstick Menschen zum Lachen bringt

komik, humorista

komik, humorista

Ex: Er ist nicht nur Schauspieler, sondern auch ein erfolgreicher Komiker.

Není jen herec, ale také úspěšný komik.

der Konkurrent
der Konkurrent
[Podstatné jméno]

Eine Person, ein Unternehmen oder eine Gruppe, die mit anderen um denselben Erfolg oder dieselben Ressourcen kämpft

konkurent, soupeř

konkurent, soupeř

Ex: Mein Kollege ist kein Teamplayer er sieht alle als Konkurrenten.

Můj kolega není týmový hráč – vidí všechny jako konkurenty.

die Schicht
die Schicht
[Podstatné jméno]

Ein festgelegter Zeitraum, in dem jemand arbeitet, z. B. morgens oder abends

směna, pracovní doba

směna, pracovní doba

Ex: Die Schicht dauert acht Stunden.

Služba trvá osm hodin.

der Schichtdienst
der Schichtdienst
[Podstatné jméno]

Ein Arbeitsmodell, bei dem die Arbeitszeit in verschiedene Schichten aufgeteilt ist

práce na směny, služba na směny

práce na směny, služba na směny

Ex: Nicht jeder kommt mit dem Schichtdienst gut zurecht.

Ne každý se dobře vyrovná s práci na směny.

der Assistent
der Assistent
[Podstatné jméno]

Eine Person, die eine andere Person unterstützt, insbesondere in beruflichen oder akademischen Bereichen

asistent, pomocník

asistent, pomocník

Ex: Der wissenschaftliche Assistent präsentierte die Forschungsergebnisse.

Vědecký asistent představil výsledky výzkumu.

der Bereichsleiter
der Bereichsleiter
[Podstatné jméno]

Eine Führungskraft, die für einen bestimmten Unternehmensbereich verantwortlich ist und Teams leitet

vedoucí oddělení, manažer oblasti

vedoucí oddělení, manažer oblasti

Ex: Der klinische Bereichsleiter koordiniert die Stationen des Krankenhauses .

Vedoucí klinického oddělení koordinuje oddělení nemocnice.

der Projektleiter
der Projektleiter
[Podstatné jméno]

Eine Person, die für die Planung, Steuerung und erfolgreiche Durchführung eines Projekts verantwortlich ist

vedoucí projektu, projektový manažer

vedoucí projektu, projektový manažer

Ex: Der wissenschaftliche Projektleiter veröffentlichte die Studienergebnisse.

Vědecký vedoucí projektu zveřejnil výsledky studie.

die Arbeitskraft
die Arbeitskraft
[Podstatné jméno]

Eine Person, die arbeitet oder die Fähigkeit zu arbeiten

pracovní síla, pracovník

pracovní síla, pracovník

Ex: Die Arbeitskraft des Einzelnen trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.

Pracovní síla každého jednotlivce přispívá k úspěchu společnosti.

der Umsatz
der Umsatz
[Podstatné jméno]

Die Gesamtsumme der verkauften Waren oder Dienstleistungen eines Unternehmens in einem bestimmten Zeitraum

obrat, prodeje

obrat, prodeje

Ex: Die Umsatzsteuer wird auf den Bruttoumsatz erhoben.

Daň z obratu se vybírá z hrubého obratu.

am Laufen halten

Dafür sorgen, dass ein Prozess, System oder eine Tätigkeit kontinuierlich weiter funktioniert

Ex: Die Software hält das gesamte Netzwerk am Laufen.
das Arbeitsgericht
das Arbeitsgericht
[Podstatné jméno]

Ein spezialisiertes Gericht, das über Streitigkeiten zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern entscheidet

pracovní soud, soud pro pracovní spory

pracovní soud, soud pro pracovní spory

Ex: Das Arbeitsgericht ist nur für arbeitsrechtliche Fälle zuständig.

Pracovní soud je příslušný pouze pro pracovněprávní případy.

der Arbeitsrechtler
der Arbeitsrechtler
[Podstatné jméno]

Ein Jurist, der auf Arbeitsrecht spezialisiert ist und Arbeitnehmer oder Arbeitgeber in rechtlichen Angelegenheiten vertritt

pracovněprávní právník, právník specializující se na pracovní právo

pracovněprávní právník, právník specializující se na pracovní právo

Ex: Wenn du Probleme im Job hast , kannst du einen Arbeitsrechtler fragen .

Pokud máš problémy v práci, můžeš se zeptat pracovního právníka.

befassen
befassen
[sloveso]

Sich aktiv mit etwas beschäftigen oder sich darauf konzentrieren

zabývat se, věnovat se

zabývat se, věnovat se

Ex: Sie befasst sich intensiv mit ihrem neuen Projekt .

Intenzivně se zabývá svým novým projektem.

der Buchhändler
der Buchhändler
[Podstatné jméno]

Eine Person oder ein Unternehmen, das beruflich Bücher verkauft, entweder in einem Geschäft oder online

knihkupec, prodejce knih

knihkupec, prodejce knih

Ex: Der Buchhändler bestellte das seltene Buch für mich.

Knihkupec objednal pro mě vzácnou knihu.

der Stammkunde
der Stammkunde
[Podstatné jméno]

Ein Kunde, der regelmäßig und über einen längeren Zeitraum bei einem bestimmten Geschäft oder Unternehmen einkauft oder Dienstleistungen in Anspruch nimmt

stálý zákazník, pravidelný zákazník

stálý zákazník, pravidelný zákazník

Ex: Unser Café hat viele Stammkunden aus der Nachbarschaft.

Naše kavárna má mnoho stálých zákazníků z okolí.

die Branche
die Branche
[Podstatné jméno]

Ein bestimmter Bereich der Wirtschaft oder ein Fachgebiet, in dem ähnliche Produkte oder Dienstleistungen angeboten werden

odvětví, sektor

odvětví, sektor

Ex: Neue Technologien verändern viele Branchen.

Nové technologie mění mnoho odvětví.

die Einrichtung
die Einrichtung
[Podstatné jméno]

Eine Organisation oder Institution, die bestimmte Aufgaben erfüllt

instituce, zařízení

instituce, zařízení

Ex: Die Einrichtung hat viele Mitarbeiter.

Instituce má mnoho zaměstnanců.

die Dienstleistung
die Dienstleistung
[Podstatné jméno]

Eine nicht-materielle Leistung, die von Unternehmen oder Personen für andere erbracht wird

služba, obsluha

služba, obsluha

Ex: Die Dienstleistungen dieses Unternehmens sind teuer aber effizient.

Služby této společnosti jsou drahé, ale účinné.

der Gelegenheitsjob
der Gelegenheitsjob
[Podstatné jméno]

Eine vorübergehende oder unregelmäßige Beschäftigung, oft ohne langfristige Vertragsbindung

příležitostná práce, dočasná práce

příležitostná práce, dočasná práce

Ex: Der Gelegenheitsjob wurde in einen festen Job umgewandelt.

Příležitostná práce byla přeměněna na stálé místo.

ausüben
ausüben
[sloveso]

Eine Tätigkeit, einen Beruf oder einen Einfluss aktiv praktizieren oder anwenden

vykonávat, praktikovat

vykonávat, praktikovat

Ex: Der Präsident übt großen Einfluss auf die Politik aus.

Prezident vykonává velký vliv na politiku.

die Berufsorientierung
die Berufsorientierung
[Podstatné jméno]

Hilfestellung bei der Wahl eines passenden Berufs oder Ausbildungswegs

profesní poradenství, kariérní vedení

profesní poradenství, kariérní vedení

Ex: Die Berufsorientierung umfasst Praktika und Beratung.

Profesní orientace zahrnuje stáže a poradenství.

der Leistungsdruck
der Leistungsdruck
[Podstatné jméno]

Psychischer Druck, ständig hohe Leistung erbringen zu müssen

tlak na výkon, stres z nutnosti podávat vysoký výkon

tlak na výkon, stres z nutnosti podávat vysoký výkon

Ex: Sie steht unter starkem Leistungsdruck.

Je pod silným tlakem na výkon.

der Werkstudent
der Werkstudent
[Podstatné jméno]

Ein Student, der neben dem Studium in einem Unternehmen arbeitet, um Berufserfahrung zu sammeln

pracující student, student na stáži

pracující student, student na stáži

Ex: Sie kombiniert ihr Studium mit einer Werkstudentenstelle.

Kombinuje své studium s pozicí pracujícího studenta.

der Arbeitsaufwand
der Arbeitsaufwand
[Podstatné jméno]

Die Menge an Zeit, Mühe oder Ressourcen, die für eine bestimmte Aufgabe oder ein Projekt benötigt wird

pracovní zátěž, pracovní úsilí

pracovní zátěž, pracovní úsilí

Ex: Der Arbeitsaufwand lohnt sich am Ende.

Pracovní zátěž se nakonec vyplatí.

der Kosmetiker
der Kosmetiker
[Podstatné jméno]

Ein Fachmann, der sich mit Hautpflege, Make-up und Schönheitspflege beschäftigt

kosmetička, estetik

kosmetička, estetik

Ex: Viele Kosmetiker arbeiten in Schönheitsstudios oder Spas.

Kosmetologové pracují v kosmetických salonech nebo lázních.

der Beschäftigter
der Beschäftigter
[Podstatné jméno]

Eine Person, die in einer Firma oder Organisation arbeitet

zaměstnanec, pracovník

zaměstnanec, pracovník

Ex: Alle Beschäftigten bekommen dieses Jahr einen Bonus .

Všichni zaměstnanci letos dostávají bonus.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek